< Números 2 >

1 E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo:
Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron dicens:
2 Os filhos de Israel acamparão cada um junto à sua bandeira, segundo as insígnias das casas de seus pais; ao redor do tabernáculo do testemunho acamparão.
Singuli per turmas, signa, atque vexilla, et domos cognationum suarum castrametabuntur filiorum Israel, per gyrum tabernaculi foederis.
3 Estes acamparão ao levante, ao oriente: a bandeira do exército de Judá, por seus esquadrões; e o chefe dos filhos de Judá, Naassom filho de Aminadabe:
Ad Orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui: eritque princeps filiorum eius Nahasson filius Aminadab.
4 Seu exército, com os contados deles, setenta e quatro mil e seiscentos.
et omnis de stirpe eius summa pugnantium, septuaginta quattuor millia sexcenti.
5 Junto a ele acamparão os da tribo de Issacar: e o chefe dos filhos de Issacar, Natanael filho de Zuar;
Iuxta eum castrametati sunt de tribu Issachar, quorum princeps fuit Nathanael filius Suar.
6 E seu exército, com seus contados, cinquenta e quatro mil e quatrocentos:
et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor millia quadringenti.
7 E a tribo de Zebulom: e o chefe dos filhos de Zebulom, Eliabe filho de Helom;
In tribu Zabulon princeps fuit Eliab filius Helon.
8 E seu exército, com seus contados, cinquenta e sete mil e quatrocentos.
Omnisque de stirpe eius exercitus pugnatorum, quinquaginta septem millia quadringenti.
9 Todos os contados no exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, por seus esquadrões, irão diante.
Universi qui in castris Iudae annumerati sunt, fuerunt centum octoginta sex millia quadringenti: et per turmas suas primi egredientur.
10 A bandeira do exército de Rúben ao sul, por seus esquadrões: e o chefe dos filhos de Rúben, Elizur filho de Sedeur;
In castris filiorum Ruben ad meridianam plagam erit princeps Elisur filius Sedeur:
11 E seu exército, seus contados, quarenta e seis mil e quinhentos.
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt, quadraginta sex millia quingenti.
12 E acamparão junto a ele os da tribo de Simeão: e o chefe dos filhos de Simeão, Selumiel filho de Zurisadai;
Iuxta eum castrametati sunt de tribu Simeon: quorum princeps fuit Salamiel filius Surisaddai.
13 E seu exército, com os contados deles, cinquenta e nove mil e trezentos:
et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quinquaginta novem millia trecenti.
14 E a tribo de Gade: e o chefe dos filhos de Gade, Eliasafe filho de Reuel;
In tribu Gad princeps fuit Eliasaph filius Duel.
15 E seu exército, com os contados deles, quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta quinque millia sexcenti quinquaginta.
16 Todos os contados no exército de Rúben, cento cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta, por seus esquadrões, irão na segunda posição.
Omnes qui recensiti sunt in castris Ruben, centum quinquaginta millia et mille quadringenti quinquaginta per turmas suas: in secundo loco proficiscentur.
17 Logo irá o tabernáculo do testemunho, o acampamento dos levitas em meio dos exércitos: da maneira que assentam o acampamento, assim caminharão, cada um em seu lugar, junto a suas bandeiras.
Levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum et turmas eorum. quomodo erigetur, ita et deponetur. Singuli per loca et ordines suos proficiscentur.
18 A bandeira do exército de Efraim por seus esquadrões, ao ocidente: e o chefe dos filhos de Efraim, Elisama filho de Amiúde;
Ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim, quorum princeps fuit Elisama filius Ammiud.
19 E seu exército, com os contados deles, quarenta mil e quinhentos.
cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta millia quingenti.
20 Junto a ele estará a tribo de Manassés; e o chefe dos filhos de Manassés, Gamaliel filho de Pedazur;
Et cum eis tribus filiorum Manasse, quorum princeps fuit Gamaliel filius Phadassur.
21 E seu exército, com os contados deles, trinta e dois mil e duzentos:
cunctusque exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, triginta duo millia ducenti.
22 E a tribo de Benjamim: e o chefe dos filhos de Benjamim, Abidã filho de Gideoni;
In tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis.
23 E seu exército, com os contados deles, trinta e cinco mil e quatrocentos.
et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui recensiti sunt, triginta quinque millia quadringenti.
24 Todos os contados no exército de Efraim, cento e oito mil e cem, por seus esquadrões, irão na terceira posição.
Omnes qui numerati sunt in castris Ephraim, centum octo millia centum per turmas suas: tertii proficiscentur.
25 A bandeira do exército de Dã estará ao norte, por seus esquadrões: e o chefe dos filhos de Dã, Aiezer filho de Amisadai;
Ad Aquilonis partem castrametati sunt filii Dan: quorum princeps fuit Ahiezer filius Ammisaddai.
26 E seu exército, com os contados deles, sessenta e dois mil e setecentos.
cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, sexaginta duo millia septingenti.
27 Junto a ele acamparão os da tribo de Aser: e o chefe dos filhos de Aser, Pagiel filho de Ocrã;
Iuxta eum fixere tentoria de tribu Aser: quorum princeps fuit Phegiel filius Ochran.
28 E seu exército, com os contados deles, quarenta e um mil e quinhentos:
cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta millia et mille quingenti.
29 E a tribo de Naftali: e o chefe dos filhos de Naftali, Aira filho de Enã;
De tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan.
30 E seu exército, com os contados deles, cinquenta e três mil e quatrocentos.
cunctus exercitus pugnatorum eius, quinquaginta tria millia quadringenti.
31 Todos os contados no exército de Dã, cento cinquenta e sete mil e seiscentos: irão os últimos atrás de suas bandeiras.
Omnes, qui numerati sunt in castris Dan, fuerunt centum quinquaginta septem millia sexcenti: et novissimi proficiscentur.
32 Estes são os contados dos filhos de Israel, pelas casas de seus pais: todos os contados por exércitos, por seus esquadrões, seiscentos três mil quinhentos e cinquenta.
Hic numerus filiorum Israel, per domos cognationum suarum et turmas divisi exercitus, sexcenta tria millia quingenti quinquaginta.
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel; como o SENHOR o mandou a Moisés.
Levitae autem non sunt numerati inter filios Israel: sic enim praeceperat Dominus Moysi.
34 E fizeram os filhos de Israel conforme todas as coisas que o SENHOR mandou a Moisés; assim assentaram o acampamento por suas bandeiras, e assim marcharam cada um por suas famílias, segundo as casas de seus pais.
Feceruntque filii Israel iuxta omnia quae mandaverat Dominus. Castrametati sunt per turmas suas, et profecti per familias ac domos patrum suorum.

< Números 2 >