< 35 >

1 Eliú respondeu mais, dizendo:
Therfor Helyu spak eft these thingis, Whethir thi thouyt semeth euene,
2 Pensas tu ser direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
`ether riytful, to thee, that thou schuldist seie, Y am riytfulere than God?
3 Porque disseste: Para que ela te serve? [Ou]: Que proveito terei dela mais que meu pecado?
For thou seidist, That, that is good, plesith not thee; ethir what profitith it to thee, if Y do synne?
4 Eu darei reposta a ti, e a teus amigos contigo.
Therfor Y schal answere to thi wordis, and to thi frendis with thee.
5 Olha para os céus, e vê; e observa as nuvens, [que] são mais altas que tu.
Se thou, and biholde heuene, and biholde thou the eir, that God is hiyere than thou.
6 Se tu pecares, que [mal] farás contra ele? Se tuas transgressões se multiplicarem, que [mal] lhe farás?
If thou synnest `ayens hym, what schalt thou anoye hym? and if thi wickidnessis ben multiplied, what schalt thou do ayens hym?
7 Se fores justo, que lhe darás? Ou o que ele receberá de tua mão?
Certis if thou doist iustli, what schalt thou yyue to hym; ether what schal he take of thin hond?
8 Tua perversidade [poderia afetar] a outro homem como tu; e tua justiça [poderia ser proveitosa] a [algum] filho do homem.
Thi wickidnesse schal anoie a man, which is lijk thee; and thi riytfulnesse schal helpe the sone of a man.
9 [Os aflitos] clamam por causa da grande opressão; eles gritam por causa do poder dos grandes.
Thei schulen cry for the multitude of fals chalengeris, and thei schulen weile for the violence of the arm of tirauntis.
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus, meu Criador, que dá canções na noite,
And Joob seide not, Where is God, that made me, and that yaf songis in the nyyt?
11 Que nos ensina mais que aos animais da terra, e nos faz sábios mais que as aves do céu?
Which God techith vs aboue the beestis of erthe, and he schal teche vs aboue the briddis of heuene.
12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
There thei schulen crye, and God schal not here, for the pride of yuele men.
13 Certamente Deus não ouvirá a súplica vazia, nem o Todo-Poderoso dará atenção a ela.
For God schal not here with out cause, and Almyyti God schal biholde the causis of ech man.
14 Quanto menos ao que disseste: que tu não o vês! Porém o juízo está diante dele; portanto espera nele.
Yhe, whanne thou seist, He biholdith not; be thou demed bifor hym, and abide thou hym.
15 Mas agora, já que a ira dele [ainda] não está castigando, e ele não deu completa atenção à arrogância,
For now he bryngith not in his strong veniaunce, nether vengith `greetli felonye.
16 Por isso Jó abriu sua boca em vão, e multiplicou palavras sem conhecimento.
Therfor Joob openith his mouth in veyn, and multiplieth wordis with out kunnyng.

< 35 >