< 35 >

1 Eliú respondeu mais, dizendo:
Elihu spake moreouer, and said,
2 Pensas tu ser direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
Thinkest thou this right, that thou hast said, I am more righteous then God?
3 Porque disseste: Para que ela te serve? [Ou]: Que proveito terei dela mais que meu pecado?
For thou hast said, What profiteth it thee and what auaileth it me, to purge me from my sinne?
4 Eu darei reposta a ti, e a teus amigos contigo.
Therefore will I answere thee, and thy companions with thee.
5 Olha para os céus, e vê; e observa as nuvens, [que] são mais altas que tu.
Looke vnto the heauen, and see and behold the cloudes which are hyer then thou.
6 Se tu pecares, que [mal] farás contra ele? Se tuas transgressões se multiplicarem, que [mal] lhe farás?
If thou sinnest, what doest thou against him, yea, when thy sinnes be many, what doest thou vnto him?
7 Se fores justo, que lhe darás? Ou o que ele receberá de tua mão?
If thou be righteous, what giuest thou vnto him? or what receiueth he at thine hand?
8 Tua perversidade [poderia afetar] a outro homem como tu; e tua justiça [poderia ser proveitosa] a [algum] filho do homem.
Thy wickednesse may hurt a man as thou art: and thy righteousnes may profite ye sonne of man.
9 [Os aflitos] clamam por causa da grande opressão; eles gritam por causa do poder dos grandes.
They cause many that are oppressed, to crye, which crye out for ye violence of the mightie.
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus, meu Criador, que dá canções na noite,
But none saieth, Where is God that made me, which giueth songs in the nyght?
11 Que nos ensina mais que aos animais da terra, e nos faz sábios mais que as aves do céu?
Which teacheth vs more then the beastes of the earth, and giueth vs more wisdome then the foules of the heauen.
12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
Then they crye because of the violence of the wicked, but he answereth not.
13 Certamente Deus não ouvirá a súplica vazia, nem o Todo-Poderoso dará atenção a ela.
Surely God will not heare vanitie, neyther will the Almightie regard it.
14 Quanto menos ao que disseste: que tu não o vês! Porém o juízo está diante dele; portanto espera nele.
Although thou sayest to God, Thou wilt not regard it, yet iudgement is before him: trust thou in him.
15 Mas agora, já que a ira dele [ainda] não está castigando, e ele não deu completa atenção à arrogância,
But nowe because his anger hath not visited, nor called to count the euill with great extremitie,
16 Por isso Jó abriu sua boca em vão, e multiplicou palavras sem conhecimento.
Therfore Iob openeth his mouth in vaine, and multiplieth wordes without knowledge.

< 35 >