< 25 >

1 Então Bildade, o suíta, respondeu, dizendo:
Wtedy Bildad z Szuach odpowiedział:
2 O domínio e o temor estão com ele; ele faz paz em suas alturas.
Przy nim jest panowanie i strach, [on] czyni pokój na swoich wysokościach.
3 Por acaso suas tropas têm número? E sobre quem não se levanta sua luz?
Czy można zliczyć jego wojska? A nad kim nie wschodzi jego światło?
4 Como, pois, o ser humano seria justo para com Deus? E como seria puro aquele que nasce de mulher?
Jak więc może człowiek być usprawiedliwiony przed Bogiem? Albo jak może być czysty ten, kto się urodził z kobiety?
5 Eis que até a luz não tem brilho; nem as estrelas são puras diante de seus olhos.
Oto nawet księżyc nie świeci i gwiazdy nie są czyste w jego oczach;
6 Quanto menos o ser humano, que é uma larva, e o filho de homem, que é um verme.
Tym bardziej człowiek, [który jest] robakiem, i syn człowieczy, [który jest] czerwiem.

< 25 >