< 18 >

1 Então Bildade, o suíta, respondeu, dizendo:
Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2 Quando é que dareis fim às palavras? Prestai atenção, e então falaremos.
How long [will it be ere] ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
3 Por que somos considerados animais, e tolos em vossos olhos?
Wherefore are we counted as beasts, [and] reputed vile in your sight?
4 Ó tu, que despedaças tua alma com tua ira; será a terra abandonada por tua causa, e será movida a rocha de seu lugar?
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
5 Na verdade, a luz dos perverso se apagará, e a faísca de seu fogo não brilhará.
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
6 A luz se escurecerá em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
7 Os seus passos fortes serão encurtados, e seu [próprio] intento o derrubará.
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
8 Pois será lançado à rede pelos seus [próprios] pés, e sobre fios enredados andará.
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
9 Laço o pegará pelo calcanhar; a armadilha o prenderá.
The gin shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him.
10 Uma corda lhe está escondida debaixo da terra, e uma armadilha para ele está no caminho.
The snare [is] laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
11 Assombros o espantarão ao redor, e o farão correr por onde seus passos forem.
Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
12 Sua força se tornará em fome, e a perdição está pronta ao seu lado.
His strength shall be hungerbitten, and destruction [shall be] ready at his side.
13 Partes de sua pele serão consumidas; o primogênito da morte devorará os membros de seu corpo.
It shall devour the strength of his skin: [even] the firstborn of death shall devour his strength.
14 Será arrancado de sua tenda em que confiava, e será levado ao rei dos assombros.
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
15 Em sua tenda morará o que não é seu; enxofre se espalhará sobre a sua morada.
It shall dwell in his tabernacle, because [it is] none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 Por debaixo suas raízes se secarão, e por cima seus ramos serão cortados.
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
17 Sua memória perecerá da terra, e não terá nome pelas ruas.
His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
18 Será lançado da luz para as trevas, e expulso será do mundo.
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
19 Não terá filho nem neto entre seu povo, nem sobrevivente em suas moradas.
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
20 Os do ocidente se espantarão com o seu dia, e os do oriente ficarão horrorizados.
They that come after [him] shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
21 Assim são as moradas do perverso, e este é o lugar [daquele que] não reconhece a Deus.
Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] knoweth not God.

< 18 >