< 2 Samuel 23 >

1 Estas são as últimas palavras de Davi. Disse Davi filho de Jessé, Disse aquele homem que foi levantado alto, O ungido do Deus de Jacó, O suave em cânticos de Israel:
ואלה דברי דוד האחרנים נאם דוד בן ישי ונאם הגבר הקם על משיח אלהי יעקב ונעים זמרות ישראל׃
2 O espírito do SENHOR falou por mim, E sua palavra foi em minha língua.
רוח יהוה דבר בי ומלתו על לשוני׃
3 O Deus de Israel disse, Falou-me o Forte de Israel: O dominador dos homens será justo. Dominador em temor de Deus.
אמר אלהי ישראל לי דבר צור ישראל מושל באדם צדיק מושל יראת אלהים׃
4 Será como a luz da manhã quando sai o sol, Da manhã sem nuvens; Quando a erva da terra brota Por meio do resplendor depois da chuva.
וכאור בקר יזרח שמש בקר לא עבות מנגה ממטר דשא מארץ׃
5 Não está minha casa com Deus? Pois ele fez comigo um pacto perpétuo, Ordenado em todas as coisas, e será guardado; pois não é dele que brotará toda a minha salvação e todo o meu desejo?
כי לא כן ביתי עם אל כי ברית עולם שם לי ערוכה בכל ושמרה כי כל ישעי וכל חפץ כי לא יצמיח׃
6 Mas os malignos serão todos eles como espinhos arrancados, os quais ninguém toma com a mão;
ובליעל כקוץ מנד כלהם כי לא ביד יקחו׃
7 Em vez disso o que quer tocar neles, Arma-se de ferro e de haste de lança, e são queimados em seu lugar.
ואיש יגע בהם ימלא ברזל ועץ חנית ובאש שרוף ישרפו בשבת׃
8 Estes são os nomes dos valentes que teve Davi: Josebe-Bassebete, o taquemonita, principal dos capitães: era este Adino o eznita, que matou em uma ocasião sobre oitocentos homens.
אלה שמות הגברים אשר לדוד ישב בשבת תחכמני ראש השלשי הוא עדינו העצנו על שמנה מאות חלל בפעם אחד׃
9 Depois deste, Eleazar, filho de Dodô de Aoí, foi dos três valentes que estavam com Davi, quando desafiaram aos filisteus que se haviam juntado ali à batalha, e subiram os de Israel.
ואחרו אלעזר בן דדי בן אחחי בשלשה גברים עם דוד בחרפם בפלשתים נאספו שם למלחמה ויעלו איש ישראל׃
10 Este, levantando-se, feriu aos filisteus, até que sua mão se cansou, e ficou grudada em sua espada. Aquele dia o SENHOR fez grande salvação; e voltou-se o povo depois dele somente para tomar o despojo.
הוא קם ויך בפלשתים עד כי יגעה ידו ותדבק ידו אל החרב ויעש יהוה תשועה גדולה ביום ההוא והעם ישבו אחריו אך לפשט׃
11 Depois deste foi Samá, filho de Agé araíta: que havendo os filisteus se juntado em uma aldeia, havia ali um terreno cheio de lentilhas, e o povo havia fugido diante dos filisteus:
ואחריו שמא בן אגא הררי ויאספו פלשתים לחיה ותהי שם חלקת השדה מלאה עדשים והעם נס מפני פלשתים׃
12 Ele então se parou em meio do terreno e defendeu-o, e feriu aos filisteus; e o SENHOR fez uma grande salvação.
ויתיצב בתוך החלקה ויצילה ויך את פלשתים ויעש יהוה תשועה גדולה׃
13 E três dos trinta principais desceram e vieram em tempo da colheita a Davi à cova de Adulão: e o acampamento dos filisteus estava no vale de Refaim.
וירדו שלשים מהשלשים ראש ויבאו אל קציר אל דוד אל מערת עדלם וחית פלשתים חנה בעמק רפאים׃
14 Davi então estava na fortaleza, e a guarnição dos filisteus estava em Belém.
ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם׃
15 E Davi teve desejo, e disse: Quem me dera a beber da água da cisterna de Belém, que está à porta!
ויתאוה דוד ויאמר מי ישקני מים מבאר בית לחם אשר בשער׃
16 Então os três valentes irromperam pelo acampamento dos filisteus, e tiraram água da cisterna de Belém, que estava à porta; e tomaram, e trouxeram-na a Davi: mas ele não a quis beber, mas derramou-a ao SENHOR, dizendo:
ויבקעו שלשת הגברים במחנה פלשתים וישאבו מים מבאר בית לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל דוד ולא אבה לשתותם ויסך אתם ליהוה׃
17 Longe seja de mim, ó SENHOR, que eu faça isto. Eis de beber eu o sangue dos homens que foram com perigo de sua vida? E não quis bebê-la. Os três valentes fizeram isto.
ויאמר חלילה לי יהוה מעשתי זאת הדם האנשים ההלכים בנפשותם ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגברים׃
18 E Abisai irmão de Joabe, filho de Zeruia, foi o principal dos três; o qual levantou sua lança contra trezentos, que matou; e teve nome entre os três.
ואבישי אחי יואב בן צרויה הוא ראש השלשי והוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל ולו שם בשלשה׃
19 Ele era o mais preeminente dos três, e o primeiro deles; mas não chegou aos três primeiros.
מן השלשה הכי נכבד ויהי להם לשר ועד השלשה לא בא׃
20 Depois, Benaia filho de Joiada, filho de um homem esforçado, grande em feitos, de Cabzeel. Este feriu dois leões de Moabe: e ele mesmo desceu, e feriu um leão em meio de um fosso no tempo da neve:
ובניהו בן יהוידע בן איש חי רב פעלים מקבצאל הוא הכה את שני אראל מואב והוא ירד והכה את האריה בתוך הבאר ביום השלג׃
21 Também feriu ele a um egípcio, homem de grande estatura; e tinha o egípcio uma lança em sua mão; mas desceu a ele com um cajado, e arrebatou ao egípcio a lança da mão, e o matou com sua própria lança.
והוא הכה את איש מצרי אשר מראה וביד המצרי חנית וירד אליו בשבט ויגזל את החנית מיד המצרי ויהרגהו בחניתו׃
22 Isto fez Benaia filho de Joiada, e teve nome entre os três valentes.
אלה עשה בניהו בן יהוידע ולו שם בשלשה הגברים׃
23 Dos trinta foi o mais preeminente; mas não chegou aos três primeiros. E Davi o pôs em seu conselho.
מן השלשים נכבד ואל השלשה לא בא וישמהו דוד אל משמעתו׃
24 Asael irmão de Joabe foi dos trinta; Elanã filho de Dodô de Belém;
עשה אל אחי יואב בשלשים אלחנן בן דדו בית לחם׃
25 Samá harodita, Elica harodita;
שמה החרדי אליקא החרדי׃
26 Heles paltita, Ira, filho de Iques, de Tecoa;
חלץ הפלטי עירא בן עקש התקועי׃
27 Abiezer de Anatote, Mebunai husatita;
אביעזר הענתתי מבני החשתי׃
28 Zalmom aoíta, Maarai de Netofate;
צלמון האחחי מהרי הנטפתי׃
29 Helebe filho de Baaná de Netofate, Itai filho de Ribai de Gibeá dos filhos de Benjamim;
חלב בן בענה הנטפתי אתי בן ריבי מגבעת בני בנימן׃
30 Benaia piratonita, Hidai do ribeiro de Gaás;
בניהו פרעתני הדי מנחלי געש׃
31 Abi-Albom de Arbate, Azmavete barumita;
אבי עלבון הערבתי עזמות הברחמי׃
32 Eleaba de Saalbom, Jônatas dos filhos de Jásen;
אליחבא השעלבני בני ישן יהונתן׃
33 Samá de Harar, Aião filho de Sarar de Harar.
שמה ההררי אחיאם בן שרר האררי׃
34 Elifelete filho de Aasbai filho do maacatita; Eliã filho de Aitofel gilonita;
אליפלט בן אחסבי בן המעכתי אליעם בן אחיתפל הגלני׃
35 Hezrai do Carmelo, Paarai arbita;
חצרו הכרמלי פערי הארבי׃
36 Igal filho de Natã de Zobá, Bani gadita;
יגאל בן נתן מצבה בני הגדי׃
37 Zeleque de Amom, Naarai de Beerote, escudeiro de Joabe filho de Zeruia;
צלק העמני נחרי הבארתי נשאי כלי יואב בן צריה׃
38 Ira itrita, Garebe itrita;
עירא היתרי גרב היתרי׃
39 Urias, o heteu. Entre todos, trinta e sete.
אוריה החתי כל שלשים ושבעה׃

< 2 Samuel 23 >