< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
Abisua, Naahman, Ahoah,
5 Gera, Sefufá, e Hurão.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
15 Zebadias, Arade, Eder;
Und Sebadja, Arad, Eder,
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
22 E Ispã, Héber, Eliel,
Und Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
Abdon, Sichri, Hanon,
24 Hananias, Elão, Antotias,
Hananja, Elam, Anthothija,
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
Und Samserai, Seharja, Athalja,
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Aiô, Zequer,
Gedor, Ahjo und Secher.
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.

< 1 Crônicas 8 >