< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Benjamin loh a caming la Bela, a pabae ah Ashbel, a pathum ah Aharah a sak.
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
A pali te Nohah, a panga te Rapha.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
Bela koca ah Addar, Gera, Abihud.
4 Abisua, Naamã, Aoá,
Abishua, Naaman, Ahoah.
5 Gera, Sefufá, e Hurão.
Gera, Shephuphan, Huram om.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
Amih he tah Geba ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la aka om Ehud koca rhoek ni. Tedae amih te Manahath la a poelyoe uh.
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
Amih, Naaman, Ahijah, Gera te a poelyoe phoeiah tah Uzzah neh Ahihud te a sak.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
Shaharaim loh Moab khohmuen ah ca a sak phoeiah a yuu Hushim neh Baara te a hlak.
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
A yuu Hodesh lamloh Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Anih koca ah he rhoek tah a napa rhoek kah a lu la om.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
Hushim lamloh Abitub neh Elpaal a sak.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
Elpaal koca ah Eber, Misham, Shemmed. Anih loh Ono, Lod neh a khobuel rhoek te a sak.
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
Beriah neh Shema tah Aijalon ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la om. Amih rhoi loh Gath kah khosa rhoek khaw a yong sak.
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
Te phoeiah Ahio, Shashak neh Jerimoth.
15 Zebadias, Arade, Eder;
Zebadiah, Arad neh Eder.
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
Michael, Ishpha, Beriah koca Joha.
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki neh Heber.
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
Ishmerai, Izliah neh Elpaal koca Jobab rhoek.
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
Jakim, Zikhri neh Zabdi.
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
Elienai, Zillethai neh Eliel.
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
Adaiah, Beriah neh Shimei koca Shimrath.
22 E Ispã, Héber, Eliel,
Ishpan, Eber neh Eliel.
23 Abdom, Zicri, Hanã,
Abdon, Zikhri neh Hanan.
24 Hananias, Elão, Antotias,
Hananiah, Elam neh Anthothijah.
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
Iphdeiah neh Shashak koca Penuel.
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
Shamsherai, Shehariah neh Athaliah.
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
Jaareshiah, Elijah neh Jeroham koca Zikhri.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
Amih rhuirhong ah khaw he rhoek he a napa rhoek kah a lu la ana om tih a lu rhoek he tah Jerusalem ah kho a sak uh.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
Gibeon ah Gibeon napa loh kho a sak tih a yuu ming tah Maakah ni.
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
Anih koca ah a caming te Abdon tih Zur, Kish, Baal neh Nadab.
31 Gedor, Aiô, Zequer,
Gedor, Ahio, Zeker.
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
Mikloth loh Shimeah te a sak. Amih khaw Jerusalem ah a manuca neh a manuca hmaitoh tih kho a sak uh.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
Ner loh Kish a sak, Kish loh Saul a sak, Saul loh Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
Jonathan koca ah Meribbaal tih Meribbaal loh Maikah a sak.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
Maikah koca ah Pithon, Melek, Tarea neh Ahaz.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
Ahaz loh Jehoaddah a sak, Jehoaddah loh Alemeth, Azmaveth neh Zimri a sak. Zimri loh Moza a sak.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
Moza loh Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Elasah, Elasah capa Azel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Azel te capa parhuk om tih te rhoek kah a ming tah Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Amih he Azel koca boeih ni.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
A mana Eshek koca la a caming te Ulam tih a pabae te Jeush, a pathum te Eliphelet.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Ulam koca rhoek he lii aka phu tatthai hlangrhalh hlang la om uh. A ca rhoek ping tih a ca rhoek kah a ca rhoek khaw ya sawmnga louh. He boeih he Benjamin koca lamkah ni.

< 1 Crônicas 8 >