< 1 Crônicas 6 >

1 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate, e Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
2 Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 Os filhos de Anrão: Arão, Moisés, e Miriã. E os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar, e Itamar.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 E Eleazar gerou a Fineias, Fineias gerou a Abisua;
Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisúa;
5 Abisua gerou a Buqui, Buqui gerou a Uzi;
y Abisúa engendró a Buqui, y Buqui engendró a Uzi;
6 Uzi gerou a Zeraías, Zeraías gerou a Meraiote;
y Uzi engendró a Zeraías, y Zeraías engendró a Meraiot;
7 Meraiote gerou a Amarias, Amarias gerou a Aitube;
y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
8 Aitube gerou a Zadoque, Zadoque gerou a Aimaaz;
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Ahimaas;
9 Aimaaz gerou a Azarias, Azarias gerou a Joanã;
y Ahimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán;
10 Joanã gerou a Azarias (este é o que administrou o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém);
y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén;
11 Azarias gerou a Amarias, Amarias gerou a Aitube;
y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
12 Aitube gerou a Zadoque, Zadoque gerou a Salum;
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Salum;
13 Salum gerou a Hilquias, Hilquias gerou a Azarias;
y Salum engendró a Hilcías, e Hilcías engendró a Azarías;
14 Azarias gerou a Seraías, Seraías, gerou a Jeozadaque.
y Azarías engendró a Seraías, y Seraías, engendró a Josadac.
15 E Jeozadaque foi [levado cativo] quando O SENHOR levou Judá e a Jerusalém como prisioneiros, pela mão de Nabucodonosor.
Y Josadac fue cautivo cuando el SEÑOR trasportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.
16 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate, e Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
17 E estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni, e Simei.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simei.
18 Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom, e Uziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón, y Uziel.
19 Os filhos de Merari: Mali, e Musi. Estas são as famílias de Levi, segundo seus pais.
Los hijos de Merari: Mahli, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
20 De Gérson: seu filho Libni, seu filho Jaate, seu filho Zima.
Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo.
21 Seu filho Joabe, seu filho Ido, seu filho Zerá, e seu filho Jeaterai.
Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
22 Os filhos de Coate foram: seu filho Aminadabe, seu filho Corá, seu filho Assir,
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 Seu filho Elcana, seu filho Ebiasafe, seu filho Assir,
Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 Seu filho Taate, seu filho Uriel, seu filho Uzias, e seu filho Saul.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
25 E os filhos Elcana foram: Amasai e Aimote.
Los hijos de Elcana: Amasai, Ahimot, y Elcana.
26 [Quanto] a Elcana, os filhos de Elcana foram: seu filho Zofai, seu filho Naate,
Los hijos de Elcana: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
27 Seu filho Eliabe, seu filho Jeroão, e seu filho Elcana.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
28 E os filhos de Samuel foram: o primogênito Vasni, e Abias.
Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
29 Os filhos de Merari: Mali, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzá,
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 Seu filho Simeia, seu filho Hagias, e seu filho Asaías.
Simea su hijo, Haguía su hijo, Asaías su hijo.
31 Estes, pois, são os que Davi constituiu para o ofício da música da casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
Estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la Casa del SEÑOR, después que el arca tuvo reposo.
32 E eles serviam diante da tenda do tabernáculo da congregação com cânticos, até que Salomão edificou a casa do SENHOR em Jerusalém; e estiveram segundo seu costume em seu serviço.
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la Casa del SEÑOR en Jerusalén; después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33 Estes, pois, foram os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
Estos, pues, con sus hijos asistían: de los hijos de Coat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
34 Filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa;
35 Filho de Zufe, filho de Elcana, filho Maate, filho de Amasai,
hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo Mahat, hijo de Amasai;
36 Filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías;
37 Filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré;
38 Filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 E seu irmão Asafe estava à sua direita; Asafe era, filho de Berequias, filho de Simeia,
Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Baasías, hijo de Simea;
40 Filho de Micael, filho de Baaseias, filho de Malquias,
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías;
41 Filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía;
42 Filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei;
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei;
43 Filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda; [eram eles]: Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,
Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc;
45 Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
46 Filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer;
47 Filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 E seus irmãos, os Levitas, foram postos para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
Y sus hermanos los levitas fueron entregados a todo el ministerio del tabernáculo de la Casa de Dios.
49 E Arão e seus filhos ofereciam incenso sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, para toda a obra do lugar santíssimo, e para fazer expiação sobre Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, havia mandado.
Mas Aarón y sus hijos ofrecían incienso sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del incienso, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
50 E estes foram os filhos de Arão: seu filho Eleazar, seu filho Fineias, seu filho Abisua,
Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo;
51 Seu filho Buqui, seu filho Uzi, seu filho Zeraías,
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo;
52 Seu filho Meraiote, seu filho Amarias, seu filho Aitube,
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo;
53 Seu filho Zadoque, e seu filho Aimaaz.
Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
54 E estas foram suas habitações, conforme seus acampamentos e seus termos, dos filhos de Arão da família dos coatitas, porque eles foram sorteados.
Y estas son sus habitaciones, por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los coatitas, porque de ellos fue la suerte ( en herencia ),
55 Deram-lhes, pois, a Hebrom na terra de Judá, e seus campos ao redor dela.
que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
56 Porém o território da cidade e suas aldeias foram dadas a Calebe, filho de Jefoné.
Mas la tierra alrededor de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
57 E aos filhos de Arão deram as [seguintes] cidades de refúgio: Hebrom, e Libna com seus campos; Jathir e Estemoa com seus campos;
Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Libna con sus ejidos;
58 Hilém com seus campos; Debir com seus campos;
a Jatir, y Estemoa con sus ejidos, y a Hilén con sus ejidos, y a Debir con sus ejidos;
59 Asã com seus campos; e a Bete-Semes com seus campos;
a Asán con sus ejidos, y a Bet-semes con sus ejidos.
60 E da tribo de Benjamim, a Geba com seus campos; Alemete com seus campos; e Anatote com seus campos. Todas as suas cidades, [repartidas] por suas famílias, foram treze cidades.
Y de la tribu de Benjamín, a Geba, con sus ejidos, y a Alemet con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
61 Mas aos filhos de Coate, que restaram da família daquela tribo, [deram] por sorteio dez cidades da meia tribo de Manassés.
A los hijos de Coat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
62 E aos filhos de Gérson, segundo suas famílias, [deram] treze cidades da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali, e da tribo de Manassés, em Basã.
Y a los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 E aos filhos de Merari, segundo suas famílias, [deram] por sorteio doze cidades da tribo de Rúben, da tribo de Gade, e da tribo de Zebulom.
Y a los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.
64 Assim os filhos de Israel deram aos Levitas estas cidades com seus campos.
Y dieron los hijos de Israel a los levitas ciudades con sus ejidos.
65 E deram-lhes por sorteio, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, as quais mencionaram por seus nomes.
Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
66 E quanto ao [resto] das famílias dos filhos de Coate deram-lhes cidades com seus termos da tribo de Efraim.
Y a los linajes de los hijos de Coat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraín.
67 E deram-lhes das cidades de refúgio, a Siquém e seus campos nas montanhas de Efraim, e a Gezer com seus campos,
Y les dieron las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraín, y a Gezer con sus ejidos,
68 A Jocmeão com seus campos, a Bete-Horom com seus campos,
y a Jocmeam con sus ejidos, y a Bet-horón con sus ejidos,
69 A Aijalom com seus campos, e a Gate-Rimom com seus campos;
y a Ajalón con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos.
70 Da meia tribo de Manassés, a Aner com seus campos, e a Bileã com seus campos, para os que restaram da família dos filhos de Coate.
De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, y a Bileam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coat que habían quedado.
71 Aos filhos de Gérson [deram] da família da meia tribo de Manassés, a Golã em Basã com seus campos e a Astarote com seus campos;
Y a los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, a Golán en Basán con sus ejidos y a Astarot con sus ejidos;
72 E da tribo de Issacar, a Quedes com seus campos, a Daberate com seus campos,
y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberat con sus ejidos,
73 A Ramote com seus campos, e a Aném com seus campos;
y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos;
74 E da tribo de Aser a Masal com seus campos, a Abdom com seus campos,
y de la tribu de Aser a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
75 A Hucoque com seus campos, e a Reobe com seus campos.
y a Hucoc con sus ejidos, y a Rehob con sus ejidos.
76 E da tribo de Naftali, a Quedes na Galileia com seus campos, a Hamom com seus campos, e a Quiriataim com seus campos.
Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, y a Hamón con sus ejidos, a Quiriat-jearim con sus ejidos.
77 E aos que restaram dos filhos de Merari, [deram] da tribo de Zebulom, a Rimono com seus campos, e a Tabor com seus campos;
Y a los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Rimón con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos;
78 E dalém do Jordão de Jericó, ao oriente do Jordão, [deram] da tribo de Rúben, a Bezer no deserto com seus campos; a Jaza com seus campos.
y del otro lado del Jordán frente a Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, a Beser en el desierto con sus ejidos; y a Jasa con sus ejidos.
79 A Quedemote com seus campos, e a Mefaate com seus campos;
Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos;
80 E da tribo de Gade, a Ramote em Gileade com seus campos, a Maanaim com seus campos,
y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
81 A Hesbom com seus campos, e a Jazer com seus campos.
y a Hesbón con sus ejidos, y a Jazer con sus ejidos.

< 1 Crônicas 6 >