< Salmos 9 >

1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
大衛的詩,交與伶長。調用慕拉便。 我要一心稱謝耶和華; 我要傳揚你一切奇妙的作為。
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó altíssimo.
我要因你歡喜快樂; 至高者啊,我要歌頌你的名!
3 Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
我的仇敵轉身退去的時候, 他們一見你的面就跌倒滅亡。
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
因你已經為我伸冤,為我辨屈; 你坐在寶座上,按公義審判。
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人; 你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrazaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
仇敵到了盡頭; 他們被毀壞,直到永遠。 你拆毀他們的城邑, 連他們的名號都歸於無有。
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
惟耶和華坐着為王,直到永遠; 他已經為審判設擺他的寶座。
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; fará juízo aos povos com retidão.
他要按公義審判世界, 按正直判斷萬民。
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
耶和華又要給受欺壓的人作高臺, 在患難的時候作高臺。
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
耶和華啊,認識你名的人要倚靠你, 因你沒有離棄尋求你的人。
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
應當歌頌居錫安的耶和華, 將他所行的傳揚在眾民中。
12 Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se deles; não se esquece do clamor dos miseráveis.
因為那追討流人血之罪的-他記念受屈的人, 不忘記困苦人的哀求。
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha miséria, que sofro daqueles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
耶和華啊,你是從死門把我提拔起來的; 求你憐恤我,看那恨我的人所加給我的苦難,
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
好叫我述說你一切的美德; 我必在錫安城的門因你的救恩歡樂。
15 As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
外邦人陷在自己所掘的坑中; 他們的腳在自己暗設的網羅裏纏住了。
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
耶和華已將自己顯明了,他已施行審判; 惡人被自己手所做的纏住了 (細拉)
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
惡人,就是忘記上帝的外邦人, 都必歸到陰間。 (Sheol h7585)
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseráveis perecerá perpetuamente.
窮乏人必不永久被忘; 困苦人的指望必不永遠落空。
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
耶和華啊,求你起來,不容人得勝! 願外邦人在你面前受審判!
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)
耶和華啊,求你使外邦人恐懼; 願他們知道自己不過是人。 (細拉)

< Salmos 9 >