< Salmos 60 >

1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
För sångmästaren, efter "Vittnesbördets lilja"; en sång, till att inläras; av David, när han var i fejd med Aram-Naharaim och Aram-Soba, och Joab kom tillbaka och slog edoméerna i Saltdalen, tolv tusen man. Gud, du har förkastat och förskingrat oss, du har varit vred; upprätta oss igen.
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
Du har kommit jorden att bäva och rämna; hela nu dess revor, ty den vacklar.
3 Fizeste ver ao teu povo coisas arduas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
Du har låtit ditt folk se hårda ting, du har iskänkt åt oss rusande vin.
4 Deste um estandarte aos que te temem, para arvorarem no alto, por causa da verdade (Selah)
Men åt dem som frukta dig gav du ett baner, dit de kunde samla sig för att undfly bågen. (Sela)
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos;
På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra oss.
6 Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, repartirei a Sichem e medirei o vale de Succoth.
Gud har talat i sin helgedom: "Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
7 Meu é Galaad, e meu é Manasseh; Ephraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
Mitt är Gilead, och mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn, Juda min härskarstav;
8 Moab é o meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Palestina, por minha causa.
Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; höj jubelrop till min ära, du filistéernas land."
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet.
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.
Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner.

< Salmos 60 >