< Salmos 34 >

1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha boca.
Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging. Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
2 A minha alma se glóriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen.
3 Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen.
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
5 Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
Welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angústias.
Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia.
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut!
9 Temei ao Senhor, vós, os seus santos, pois não tem falta alguma aqueles que o temem.
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas aqueles que temem ao Senhor não tem falta de coisa alguma.
Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
11 Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para ver o bem?
Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem o engano.
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memória deles.
das Antlitz aber des HERRN steht gegen die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
Wenn die Gerechten schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
18 Perto está o Senhor dos que tem o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o Senhor o livra de todas.
Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
20 Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra.
Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.
21 A malícia matará o ímpio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
Den Gottlosen wird das Unglück töten; und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será desolado.
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine Schuld haben.

< Salmos 34 >