< Salmos 129 >

1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel:
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas: compridos fizeram os seus sulcos.
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
4 O Senhor é justo: cortou as cordas dos ímpios.
Yhwh is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 Sejam confundidos, e voltem para traz, todos os que aborrecem a Sião.
Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
6 Sejam como a erva dos telhados, que se seca antes que a arranquem.
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.
Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
8 Nem tão pouco os que passam digam: A benção do Senhor seja sobre vós: nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Neither do they which go by say, The blessing of Yhwh be upon you: we bless you in the name of Yhwh.

< Salmos 129 >