< Salmos 118 >

1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
3 Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
7 O Senhor está comigo com aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
‘Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.’ (The Welcome)
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
‘This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;’
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atai a vítima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.

< Salmos 118 >