< 1 Crônicas 8 >

1 E Benjamin gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
2 A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
4 E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
Abisuah, Nahaman, Ahoah,
5 E Gera, e Sephuphan, e Huram.
Guéra, Séphuphan, et Huram.
6 E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos pais dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
7 E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
8 E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
10 E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos pais.
Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
11 E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
12 E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os lugares da sua jurisdição.
Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
13 E Beria e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
15 E Zebadias, e Arad, e Eder,
Zébadia, Harad, Héder,
16 E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
17 E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Eber,
Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
Et Jakim, Zicri, Zabdi,
20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
21 E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
22 E Ispan, e Eber, e Eliel,
Et Jispan, Héber, Eliël,
23 E Abdon, e Zichri, e Hanan,
Habdon, Zicri, Hanan,
24 E Hananias, e Elam, e Anthothija,
Hananja, Hélam, Hantothija,
25 E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
26 E Samserai, e Seharias, e Athalias,
Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
28 Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalém.
Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
29 E em Gibeon habitou o pai de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
30 E seu filho primogênito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
31 E Gedor, e Ahio, e Zecher.
Guédor, Ahio, et Zeker.
32 E Mikloth gerou a Simea: e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
34 E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
35 E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
36 E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
37 E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
38 E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
39 E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
40 E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoênta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.
Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.

< 1 Crônicas 8 >