< Salmos 9 >

1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
Načelniku godbe, visoke do srednje, psalm Davidov. Slavil bodem, Gospod, iz vsega srca svojega, oznanjal vsa čudovita dela tvoja,
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altissimo.
Veselil se bodem in radoval v tebi, prepeval bodem tvojemu imenu, Najvišji:
3 Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
Da sovražniki moji umikajoč se padajo in ginejo pred obličjem tvojim.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
Ker sodil si pravico mojo in pravdo mojo, sedel si na prestolu, o branitelj pravice.
5 Reprehendeste as nações, destruiste os impios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
Pokaral si narode, pogubil krivičnega, ime njih si izbrisal na večne čase.
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; --e tu arrazaste as cidades, e a sua memoria pereceu com ellas.
O sovražnik, konec je razdevanja na veke, in uničil si mesta njih, njih spomin je poginil.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
A Gospod bode sedel na veke, pripravljajoč na sodbo prestol svoj.
8 Elle mesmo julgará o mundo com justiça; fará juizo aos povos com rectidão.
In sam bode sodil svet pravično, pravde razsojal narodom po vsej pravici.
9 O Senhor será tambem um alto refugio para o opprimido; um alto refugio em tempos de angustia.
In Gospod bode grad na višini siromaku, grad na višini v časih, ko je v stiski.
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
Zaupanje torej bodo imeli v té, kateri poznajo ime tvoje, ker ne zapustiš, Gospod, njih, kateri te iščejo.
11 Cantae louvores ao Senhor, que habita em Sião; annunciae entre os povos os seus feitos.
Prepevajte Gospoda, ki sedí na Sijonu, oznanjujte ljudstvom dela njegova.
12 Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se d'elles; não se esquece do clamor dos miseraveis.
On, ki maščuje kri v moritvi prelito, spominja se njih, ne zabi vpitja siromakov ubozih.
13 Tem misericordia de mim, Senhor, olha para a minha miseria, que soffro d'aquelles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
Milost mi izkaži, Gospod, ozri se v ponižanje moje od sovražnikov mojih, dvigni me izpred smrtnih vrât:
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
Da oznanjam vesoljno slavo tvojo med vrati hčere Sijonske, radujem se v blaginji tvoji.
15 As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
Pogreznili so se narodi v jamo, katero so bili napravili; v mrežo, katero zo bili skrili, vjela se je njih noga.
16 O Senhor é conhecido pelo juizo que fez; enlaçado foi o impio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
Pokazal se je Gospod po sodbi, katero je storil; v svojem lastnem delu zapletel se je krivični; vsega pomiselka vredno!
17 Os impios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
Nazaj se bodo podili krivični noter do groba; vsi narodi, ki so pozabili Boga. (Sheol h7585)
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseraveis perecerá perpetuamente.
Ker siromak naj se ne pozabi nikdar: ubogih upanje ne pogine vekomaj.
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
Vstani, Gospod, da se ne ojači človek; sodba pridi nad narode pred obličjem tvojim.
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)
V strah jih primi, Gospod; siloma naj spoznajo narodi, da so umrjoči.

< Salmos 9 >