< Salmos 76 >

1 Conhecido é Deus em Judah: grande é o seu nome em Israel.
Dem Singmeister mit Saitenspiel. Ein Psalm Asaphs, ein Lied. Bekannt in Jehudah ist Gott. In Israel ist groß Sein Name.
2 E em Salem está o seu tabernaculo, e a sua morada em Sião.
Und Seine Hütte ist in Schalem und in Zion Seine Wohnstätte.
3 Ali quebrou as frechas do arco; o escudo, e a espada e a guerra (Selah)
Da zerbricht Er des Bogens Feuerpfeile, Schild und Schwert und Streit. (Selah)
4 Tu és mais illustre, ó glorioso, do que os montes de preza.
Du leuchtest stattlicher, denn die Berge des Raubes.
5 Os que são ousados de coração são despojados; dormiram o seu somno, e nenhum dos homens de força achou as suas mãos
Zur Beute wurden die Gewaltigen von Herzen, sie schlummern ihren Schlaf; und nicht fanden alle die Männer der Tapferkeit ihre Hände.
6 Á tua reprehensão, ó Deus de Jacob, carros e cavallos são lançados n'um somno profundo.
Von Deinem Drohen, Gott Jakobs, entschlafen beides: Streitwagen und Roß.
7 Tu, tu és terrivel; e quem subsistirá á tua vista, uma vez que te irares?
Du bist furchtbar, Du, und wer könnte vor Dir stehen, wenn Du zürnst?
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juizo; a terra tremeu e se aquietou,
Vom Himmel her läßt Du hören das Urteil, die Erde fürchtet sich und rastet,
9 Quando Deus se levantou para fazer juizo, para livrar a todos os mansos da terra (Selah)
Wenn Gott Sich zum Gericht aufmacht, zu retten alle Elenden der Erde. (Selah)
10 Porque a colera do homem redundará em teu louvor; o restante da colera tu o restringirás.
Denn Dich bekennt des Menschen Grimm, mit dem Überrest des Grimmes gürtest Du Dich.
11 Fazei votos, e pagae ao Senhor, vosso Deus: tragam presentes, os que estão em redor d'elle, áquelle que é tremendo.
Gelobet und entrichtet Jehovah, eurem Gotte, ihr alle ringsumher. Bringet dem Furchtbaren Geschenke dar.
12 Elle ceifará o espirito dos principes: é tremendo para com os reis da terra.
Er demütigt den Geist der Führer, Er ist furchtbar den Königen der Erde.

< Salmos 76 >