< Salmos 38 >

1 A Senhor, não me reprehendas na tua ira, nem me castigues em teu furor.
Dávid zsoltára emlékeztetőül. Uram, haragodban ne fenyíts meg engem; felgerjedésedben ne ostorozz meg engem!
2 Porque as tuas frechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
Mert nyilaid belém akadtak, és kezed rám nehezült.
3 Não ha coisa sã na minha carne, por causa da tua colera; nem ha paz em meus ossos, por causa do meu peccado.
Nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.
4 Pois já as minhas iniquidades sobrepassam a minha cabeça: como carga pesada são de mais para as minhas forças.
Mert bűneim elborítják fejemet; súlyos teherként, erőm felett.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
Megsenyvedtek, megbűzhödtek sebeim oktalanságom miatt.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
Lehorgadtam, meggörbedtem nagyon; naponta szomorúan járok.
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não ha coisa sã na minha carne.
Mert derekam megtelt gyulladással, és testemben semmi ép sincsen.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
Erőtlen és összetört vagyok nagyon, s szívem keserűsége miatt jajgatok.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é occulto.
Uram, előtted van minden kívánságom, és nincs előled elrejtve az én nyögésem!
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; emquanto á luz dos meus olhos, ella me deixou.
Szívem dobogva ver, elhágy erőm, s szemem világa – az sincs már velem.
11 Os meus amigos e os meus propinquos estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se pôem em distancia.
Szeretteim és barátaim félreállanak csapásomban; rokonaim pedig messze állanak.
12 Tambem os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal fallam coisas que damnificam, e imaginam astucias todo o dia.
De tőrt vetnek, a kik életemre törnek, és a kik bajomra törnek; hitványságokat beszélnek, és csalárdságot koholnak mindennap.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo que não abre a bocca.
De én, mint a siket, nem hallok, és olyan vagyok, mint a néma, a ki nem nyitja föl száját.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja bocca não ha reprovação.
És olyanná lettem, mint az, a ki nem hall, és szájában nincsen ellenmondás.
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
Mert téged vártalak Uram, te hallgass meg Uram, Istenem!
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim: quando escorrega o meu pé, elles se engrandecem contra mim.
Mert azt gondolom: csak ne örülnének rajtam; mikor lábam ingott, hatalmaskodtak ellenem!
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dôr está constantemente perante mim.
És bizony közel vagyok az eleséshez, és bánatom mindig előttem van.
18 Porque eu declararei a minha iniquidade; affligir-me-hei por causa do meu peccado.
Sőt bevallom bűneimet, bánkódom vétkem miatt.
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
De ellenségeim élnek, erősödnek; megsokasodtak hazug gyűlölőim,
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversarios, porquanto eu sigo o que é bom.
És a kik jóért roszszal fizetnek; ellenem törnek, a miért én jóra törekszem.
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
Ne hagyj el Uram Istenem, ne távolodjál el tőlem!
22 Apressa-te em meu auxilio, Senhor, minha salvação.
Siess segítségemre, oh Uram, én szabadítóm!

< Salmos 38 >