< Salmos 33 >

1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.

< Salmos 33 >