< Salmos 29 >

1 Dae ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dae ao Senhor gloria e força.
Inikeni iNkosi, lina madodana abalamandla, inikeni iNkosi udumo lamandla.
2 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome, adorae o Senhor na belleza da sanctidade.
Inikeni iNkosi udumo lwebizo layo, likhothame eNkosini ebuhleni bobungcwele.
3 A voz do Senhor se ouve sobre as suas aguas; o Deus da gloria troveja; o Senhor está sobre as muitas aguas,
Ilizwi leNkosi liphezu kwamanzi; uNkulunkulu wenkazimulo uyaduma; iNkosi iphezu kwamanzi amanengi.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
Ilizwi leNkosi lilamandla, ilizwi leNkosi lilobukhosi.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Libano.
Ilizwi leNkosi lephula imisedari, yebo, iNkosi yephula imisedari yeLebhanoni.
6 Elle os faz saltar como um bezerro; ao Libano e Sirion, como novos unicornios.
Yenza yona-ke iqolotshe njengethole, iLebhanoni leSiriyoni njengethole lenyathi.
7 A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
Ilizwi leNkosi lidabula amalangabi omlilo.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Kades.
Ilizwi leNkosi lizamazamisa inkangala, iNkosi izamazamisa inkangala yeKadeshi.
9 A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um falla da sua gloria.
Ilizwi leNkosi lizalisa izimpala, lihlubule amahlathi; lethempelini layo konke kuthi: Udumo.
10 O Senhor se assentou sobre o diluvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
UJehova uhlezi phezu kukazamcolo, yebo, uJehova uhlezi eyiNkosi kuze kube nininini.
11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz
INkosi izanika abantu bayo amandla; iNkosi ibusise abantu bayo ngokuthula.

< Salmos 29 >