< Salmos 116 >

1 Amo ao Senhor, porque elle ouviu a minha voz e a minha supplica.
Das ist mir lieb, daß Jehovah hört meine Stimme, mein Flehen,
2 Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei emquanto viver.
Daß Er Sein Ohr neigt zu mir; und in meinen Tagen will ich Ihn anrufen.
3 Os cordeis da morte me cercaram, e angustias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol h7585)
Des Todes Stricke umfingen mich, und der Hölle Drangsale trafen mich, und ich fand Drangsal und Gram. (Sheol h7585)
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
Ich aber rief den Namen Jehovahs an. Lasse doch, Jehovah, entrinnen meine Seele!
5 Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericordia.
Gnädig ist Jehovah und gerecht, und unser Gott erbarmt Sich.
6 O Senhor guarda aos simplices: fui abatido, mas elle me livrou.
Jehovah hütet die Einfältigen; ich ward schwach, und Er rettete mich.
7 Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Kehre, meine Seele, zurück zu deiner Ruhe; denn Jehovah hat dir wohlgetan.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lagrimas, e os meus pés da queda.
Denn Du hast meine Seele vom Tod herausgerissen, mein Auge von der Träne, meinen Fuß von dem Anstoßen.
9 Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
Ich will vor dem Angesicht Jehovahs wandeln in den Landen der Lebendigen.
10 Cri, por isso fallei: estive muito afflicto.
Ich glaubte, darum rede ich. Ich war sehr im Elend.
11 Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
Ich sprach in meiner Hast: Jeder Mensch ist falsch.
12 Que darei eu ao Senhor, por todos os beneficios que me tem feito?
Wie soll ich Jehovah wiedergeben all Seine Wohltaten an mir?
13 Tomarei o calix da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Den Becher des Heils erhebe ich und rufe Jehovahs Namen an.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
Meine Gelübde will ich Jehovah entrichten nun vor all Seinem Volk.
15 Preciosa é á vista do Senhor a morte dos seus sanctos.
Kostbar in den Augen Jehovahs ist der Tod Seiner Heiligen.
16 Ó Senhor, devéras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
O Jehovah, ich bin ja Dein Knecht, Dein Knecht bin ich, der Sohn Deiner Magd. Du hast aufgetan meine Bande.
17 Offerecer-te-hei sacrificios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
Dir will ich ein Opfer des Bekennens opfern, und Jehovahs Namen anrufen.
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
Ich will dem Jehovah meine Gelübde nun vor allem Seinem Volke entrichten.
19 Nos atrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalem. Louvae ao Senhor.
In den Vorhöfen von Jehovahs Haus, mitten in dir, Jerusalem. Hallelujah!

< Salmos 116 >