< Neemias 7 >

1 Succedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
Ora, dopo che le mura furono riedificate, e che io ebbi posate le reggi, e che furono costituiti i portinai, i cantori ed i Leviti ne' loro ufficii,
2 Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalem: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
io commisi [la guardia di] Gerusalemme ad Hanani, mio fratello; e ad Hanania, mastro del palazzo (conciossiachè veramente egli fosse uomo leale, e temesse Iddio più che molti [altri]);
3 E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalem até que o sol aqueça, e emquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancae-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalem, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
e dissi loro: Non apransi le porte di Gerusalemme, finchè il sole non si cominci a riscaldare; e mentre quelli [che avranno fatta la guardia] saranno ancora [quivi] presenti, serrinsi le porte, ed abbarratele [voi]; ed oltre a ciò, dispongansi le guardie degli abitanti di Gerusalemme, ciascuno alla sua vicenda, e ciascuno dirimpetto alla sua casa.
4 E era a cidade larga d'espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro d'ella: e ainda as casas não estavam edificadas.
Or la città [era] ampia e grande, e [vi era] poco popolo dentro, e le case non [erano] riedificate.
5 Então o meu Deus me poz no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escripto n'elle:
E L'IDDIO mio mi mise in cuore d'adunar gli uomini notabili, i magistrati, e il popolo, per descriver[li] secondo le lor genealogie. Ed io trovai il libro della descrizione di quelli che erano ritornati la prima volta; ed in esso trovai scritto [così: ]
6 Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babylonia; e voltaram para Jerusalem e para Judah, cada um para a sua cidade.
Questi [son] quei della provincia che ritornarono dalla cattività, d'infra i prigioni che Nebucadnesar, re di Babilonia, trasportò; ed i quali se ne rivennero in Gerusalemme, e in Giuda, ciascuno alla sua città;
7 Os quaes vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o numero dos homens do povo d'Israel.
i quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, [e] Baana. Il numero degli uomini del popolo d'Israele, [era questo: ]
8 Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
I figliuoli di Paros [erano] duemila censettantadue;
9 Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
i figliuoli di Sefatia, trecensettantadue;
10 Os filhos d'Arah, seiscentos e cincoenta e dois.
i figliuoli di Ara, seicencinquantadue;
11 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
i figliuoli di Pahat-Moab, [divisi] ne' figliuoli di Iesua, [e] di Ioab, duemila ottocendiciotto;
12 Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
i figliuoli di Elam, mille dugencinquantaquattro;
13 Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
i figliuoli di Zattu, ottocenquarantacinque;
14 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
i figliuoli di Zaccai, settecensessanta;
15 Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
i figliuoli di Binnui, seicenquarantotto;
16 Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
i figliuoli di Bebai, seicenventotto;
17 Os filhos d'Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
i figliuoli di Azgad, duemila trecenventidue;
18 Os filhos d'Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
i figliuoli di Adonicam, seicensessantasette;
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
i figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette;
20 Os filhos d'Adin, seiscentos e cincoenta e cinco.
i figliuoli di Adin, seicencinquantacinque;
21 Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
22 Os filhos d'Hassum, trezentos e vinte e oito.
i figliuoli di Hasum, trecenventotto;
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
i figliuoli di Besai, trecenventiquattro;
24 Os filhos d'Hariph, cento e doze.
i figliuoli di Harif, centododici;
25 Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
i figliuoli di Ghibon, novantacinque;
26 Os homens de Bethlehem e de Netopha, cento e oitenta e oito.
gli uomini di Bet-lehem e di Netofa, centottantotto;
27 Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
gli uomini di Anatot, cenventotto;
28 Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
gli uomini di Bet-azmavet, quarantadue;
29 Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e tres.
gli uomini di Chiriat-iearim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
30 Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
31 Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
gli uomini di Micmas, cenventidue;
32 Os homens de Beth-el e Ai, cento e vinte e tres.
gli uomini di Betel e d'Ai, cenventitrè;
33 Os homens d'outra Nebo, cincoenta e dois.
gli uomini dell'altra Nebo, cinquantadue;
34 Os filhos d'outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
i figliuoli d'un altro Elam, mille dugencinquantaquattro;
35 Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
i figliuoli di Harim, trecenventi;
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
i figliuoli di Gerico, trecenquarantacinque;
37 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
i figliuoli di Lod, di Hadid, e d'Ono, settecenventuno;
38 Os filhos de Senaa, tres mil, novecentos e trinta.
i figliuoli di Senaa, tremila novecentrenta.
39 Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e tres.
De' sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
40 Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
i figliuoli d'Immer, mille cinquantadue;
41 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
i figliuoli di Pashur, mille dugenquarantasette;
42 Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
i figliuoli di Harim, mille diciassette.
43 Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos d'Hodeva, setenta e quatro.
De' Leviti: i figliuoli di Iesua, [e] di Cadmiel, d'infra i figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
44 Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
De' cantori: i figliuoli di Asaf, cenquarantotto.
45 Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Hacub, os filhos d'Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
De' portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, ed i figliuoli di Sobai, centrentotto.
46 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
De' Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
47 Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Sia, i figliuoli di Padon,
48 Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos de Salmai,
i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Salmai,
49 Os filhos d'Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
i figliuoli di Hanan, i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar,
50 Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
i figliuoli di Reaia, i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda,
51 Os filhos de Gazam, os filhos d'Uza, os filhos de Paseah,
i figliuoli di Gazzam, i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea,
52 Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
i figliuoli di Besai, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefisesim,
53 Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacufa, i figliuoli di Harhur,
54 Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
i figliuoli di Baslit, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa,
55 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
i figliuoli di Barcos, i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
56 Os filhos de Nesiag, os filhos d'Hatipha.
i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
De' figliuoli de' servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Perida,
58 Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
i figliuoli di Iaala, i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
59 Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Amon.
60 Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Tutti i Netinei, e i figliuoli de' servi di Salomone, [erano] trecennovantadue.
61 Tambem estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes e a sua linhagem, se eram d'Israel.
Or costoro, [cioè] Cherub, Addon ed Immer, i quali vennero di Tel-mela, [e di] Tel-harsa, non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie se [erano] Israeliti.
62 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
Come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, [in numero di] seicenquarantadue.
63 E dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome d'ellas.
E de' sacerdoti, i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie [una] delle figliuole di Barzillai Galaadita, e si chiamò del nome loro.
64 Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como immundos, foram excluidos do sacerdocio.
Costoro cercarono il [nome] loro scritto fra quelli ch'erano descritti nelle genealogie, ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
65 E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e Thummim.
Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
66 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
Questa raunanza, tutta insieme, [era di] quarantaduemila trecensessanta;
67 Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
oltre a' lor servi e serve, ch'[erano] settemila trecentrentasette, fra i quali [v'erano] dugenquarantacinque cantori e cantatrici.
68 Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
I lor cavalli [erano] settecentrentasei; i lor muli dugenquarantacinque;
69 Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
i cammelli quattrocentrentacinque; gli asini seimila settecenventi.
70 E uma parte dos cabeças dos paes deram para a obra: o tirsatha deu para o thesouro, em oiro, mil drachmas, cincoenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotaes.
Or una parte de' capi delle [famiglie] paterne fecero doni per l'opera. Hattirsata diede nel tesoro mille dramme d'oro, cinquanta bacini, e cinquecentrenta robe da sacerdoti.
71 E alguns mais dos cabeças dos paes deram para o thesouro da obra, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
Ed [altri] dei capi delle [famiglie] paterne diedero nel tesoro della fabbrica ventimila dramme d'oro, e duemila dugento mine d'argento.
72 E o que deu o resto do povo, foi, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotaes.
E ciò che il rimanente del popolo diede, [fu] ventimila dramme d'oro, e duemila mine d'argento, e sessantasette robe da sacerdoti.
73 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.
E i sacerdoti, e i Leviti, e i portinai, e i cantori, e que' del popolo, e i Netinei, e [in somma] tutto Israele, abitarono nelle lor città; e il settimo mese essendo giunto, i figliuoli d'Israele [erano] nelle lor città.

< Neemias 7 >