< 35 >

1 Respondeu mais Elihu e disse:
UElihu wasephendula wathi:
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
Ukhumbula ukuthi lokhu kuqondile yini? Uthe: Ukulunga kwami kwedlula okukaNkulunkulu.
3 Porque disseste: De que te serviria elle? ou de que mais me aproveitarei do que do meu peccado?
Ngoba uthe kusizani kuwe, kungisizani okwedlula isono sami?
4 Eu te farei resposta, a ti e aos teus amigos comtigo.
Mina ngizakuphendula, labangane bakho kanye lawe.
5 Attenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu
Khangela amazulu ubone; ukhangele amayezi, aphakeme kulawe.
6 Se peccares, que effectuarás contra elle? se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás.
Uba usona, wenzani kuye? Uba iziphambeko zakho zizinengi, wenzani kuye?
7 Se fôres justo, que lhe darás? ou que receberá da tua mão?
Uba ulungile, umnikani, kumbe wemukelani esandleni sakho?
8 A tua impiedade damnaria outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
Ububi bakho buthinta umuntu onjengawe, lokulunga kwakho indodana yomuntu.
9 Por causa da grandeza da oppressão fazem clamar aos opprimidos: exclamam por causa do braço dos grandes.
Ngenxa yobunengi bencindezelo babenza bakhale; bayakhala ngenxa yengalo yabalamandla.
10 Porém ninguem diz: Onde está Deus que me fez, que dá psalmos na noite.
Kodwa kakho othi: Ungaphi uNkulunkulu umenzi wami, onika amahubo ebusuku,
11 Que nos faz mais doutos do que os animaes da terra, e nos faz mais sabios do que as aves dos céus.
osifundisa okwedlula inyamazana zomhlaba, asenze sihlakaniphe okwedlula inyoni zamazulu?
12 Ali clamam, porém elle não responde, por causa da arrogancia dos maus.
Lapho bayakhala, kodwa kaphenduli, ngenxa yokuzigqaja kwababi.
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem attentará para ella o Todo-poderoso.
Isibili uNkulunkulu kayikuzwa ize, loSomandla kayikukunanza.
14 E quanto ao que disseste, que o não verás: juizo ha perante elle; por isso espera n'elle.
Yebo, lanxa usithi: Kawumboni, kanti isahlulelo siphambi kwakhe; ngakho umlindele.
15 Mas agora, ainda que a ninguem a sua ira visitasse, nem advertisse muito na multidão dos peccadores:
Kodwa khathesi, ngoba intukuthelo yakhe ingajezisanga, laye kayikwejwayela kakhulu yini ukuziphakamisa?
16 Logo Job em vão abriu a sua bocca, e sem sciencia multiplicou palavras.
Ngakho uJobe uvule umlomo wakhe ngeze, wandisa amazwi engelalwazi.

< 35 >