< Psalmów 96 >

1 Śpiewajcie PANU nową pieśń, śpiewaj PANU, cała ziemio!
Sing to the Lord a new song, sing to the Lord, all the earth.
2 Śpiewajcie PANU, błogosławcie jego imię, opowiadajcie o jego zbawieniu dzień po dniu.
Sing to the Lord, bless his name, from day to day herald his victory.
3 Głoście wśród narodów jego chwałę, wśród wszystkich ludów jego cuda.
Tell his glory among the nations, his wonders among all peoples.
4 Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
For great is the Lord and worthy all praise; held in awe, above all gods:
5 Gdyż wszyscy bogowie narodów [są] bożkami, a PAN uczynił niebiosa.
for all the gods of the nations are idols, but the Lord created the heavens.
6 Cześć i majestat przed jego obliczem, moc i piękno w jego świątyni.
Before him are splendour and majesty, beauty and strength in his holy place.
7 Oddajcie PANU, rodziny narodów, oddajcie PANU chwałę i moc.
Ascribe to the Lord, you tribes of the nations, ascribe to the Lord glory and strength.
8 Oddajcie PANU chwałę jego imienia, przynieście dary i wejdźcie do jego przedsionków.
Ascribe to the Lord the glory he manifests: bring you an offering, enter his courts.
9 Oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości, niech cała ziemia drży przed nim.
Bow to the Lord in holy array: tremble before him, all the earth.
10 Mówcie wśród pogan: PAN króluje; świat będzie utwierdzony, aby się nie poruszył, i [on] będzie sądził ludzi sprawiedliwie.
Say to the nations, ‘The Lord is king.’ The world stands firm to be shaken no more. He will judge the peoples with equity.
11 Niech się weselą niebiosa i niech raduje się ziemia; niech zaszumi morze i to, co w nim jest.
Let the heavens be glad and the earth rejoice, let the sea and its fulness thunder.
12 Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich, wtedy [radośnie] wykrzykną wszystkie drzewa leśne;
Let the field, and all that is in it, exult; let the trees of the forest ring out their joy
13 Przed obliczem PANA, bo idzie, zaprawdę idzie, aby sądzić ziemię. Będzie sądził świat w sprawiedliwości, a narody w swojej prawdzie.
before the Lord: for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world with justice and the nations with faithfulness.

< Psalmów 96 >