< Psalmów 92 >

1 Psalm i pieśń na dzień szabatu. Dobrą rzeczą jest wysławiać PANA i śpiewać twemu imieniu, o Najwyższy.
A psalm. A song; for the sabbath day. It is good to give thanks to the Lord, to sing praise to your name, O Most High,
2 Głosić rankiem twoje miłosierdzie, a nocami twoją wierność;
to declare your love in the morning, and your faithfulness in the night,
3 Na instrumencie o dziesięciu strunach, na cytrze i na harfie ze śpiewaniem.
with voice and a ten-stringed harp, with music that throbs on the lyre.
4 Ty bowiem rozradowałeś mnie, PANIE, twymi czynami; będę śpiewać o dziełach twoich rąk.
For you make me glad by your deeds, Lord, at the work of your hands I will ring out my joy.
5 Jakże wielkie są twoje dzieła, PANIE; bardzo głębokie są twoje myśli.
How great are your works, O Lord; how deep are your thoughts!
6 Prostak nie zna, a głupi tego nie rozumie:
The insensitive cannot know, nor can a fool understand,
7 Gdy niegodziwi wyrastają jak ziele i kwitną wszyscy czyniący nieprawość, [to tylko po to], aby byli wykorzenieni aż na wieki;
that, though the wicked flourish like grass, and evildoers all blossom, they will perish forever.
8 Ty zaś, PANIE, jesteś Najwyższy na wieki.
But you are exalted forever.
9 Oto bowiem twoi wrogowie, PANIE, oto bowiem twoi wrogowie zginą, rozproszą się wszyscy czyniący nieprawość.
For see! Your enemies, Lord For see! Your enemies perish, all evildoers are scattered.
10 Ale mój róg wzniesiesz jak u jednorożca, będę namaszczony świeżym olejem.
But you lift me to honour, and anoint me afresh with oil.
11 I moje oko zobaczy [nieszczęście] tych, którzy na mnie czyhają; moje uszy usłyszą o [klęsce] złoczyńców, którzy powstają przeciwko mnie.
My eyes will feast on my foes, and my ears will hear of the doom of the wicked.
12 Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie.
The righteous will sprout like the palm, will grow like a cedar of Lebanon.
13 Zasadzeni w domu PANA rozkwitną na dziedzińcach naszego Boga.
In the house of the Lord are they planted, in the courts of our God they will sprout.
14 Nawet w starości wydadzą owoc, pełni sił i kwitnący;
They will still bear fruit in old age, all sappy and fresh will they be
15 Aby opowiadać, że PAN jest prawy; [on jest] moją skałą i nie ma w nim żadnej nieprawości.
So they proclaim the Lord to be just, my rock, in whom is no wrong.

< Psalmów 92 >