< Psalmów 90 >

1 Modlitwa Mojżesza, męża Bożego. Panie, ty byłeś naszą ucieczką z pokolenia na pokolenie.
Молитва Моисеа человека Божия.
2 Zanim zrodziły się góry, zanim ukształtowałeś ziemię i świat, od wieków na wieki ty [jesteś] Bogiem.
Господи, прибежище был еси нам в род и род.
3 Obracasz człowieka w proch i mówisz: Wracajcie, synowie ludzcy.
Прежде даже горам не быти и создатися земли и вселенней, и от века и до века Ты еси.
4 Tysiąc lat bowiem w twoich oczach [jest] jak dzień wczorajszy, który minął, i jak straż nocna.
Не отврати человека во смирение, и рекл еси: обратитеся, сынове человечестии.
5 Porywasz ich jakby powodzią, są [jak] sen i jak trawa, która rośnie o poranku.
Яко тысяща лет пред очима Твоима, Господи, яко день вчерашний, иже мимо иде, и стража нощная.
6 Rano kwitnie i rośnie, [a] wieczorem zostaje skoszona i usycha.
Уничижения их лета будут: утро яко трава мимо идет, утро процветет и прейдет: на вечер отпадет, ожестеет и изсхнет:
7 Giniemy bowiem od twego gniewu i jesteśmy przerażeni twoją zapalczywością.
яко изчезохом гневом Твоим, и яростию Твоею смутихомся.
8 Położyłeś przed sobą nasze nieprawości, nasze skryte [grzechy] w świetle twego oblicza.
Положил еси беззакония наша пред Тобою, век наш в просвещение лица Твоего.
9 Wszystkie nasze dni przemijają z powodu twego gniewu, nasze lata nikną jak westchnienie.
Яко вси дние наши оскудеша, и гневом Твоим изчезохом:
10 Liczbą naszych dni jest lat siedemdziesiąt, a jeśli sił starczy, lat osiemdziesiąt, a to, co w nich najlepsze, to [tylko] kłopot i cierpienie, bo [szybko] mijają, a my odlatujemy.
лета наша яко паучина поучахуся: дние лет наших в нихже седмьдесят лет, аще же в силах, осмьдесят лет, и множае их труд и болезнь: яко прииде кротость на ны, и накажемся.
11 Któż zna srogość twego gniewu? Albo [kto], bojąc się ciebie, [zna] twoją zapalczywość?
Кто весть державу гнева Твоего, и от страха Твоего ярость Твою изчести?
12 Naucz [nas] liczyć nasze dni, abyśmy przywiedli serce do mądrości.
Десницу Твою тако скажи ми, и окованныя сердцем в мудрости.
13 Powróć, PANIE. Jak długo [jeszcze]? Zlituj się nad swymi sługami.
Обратися, Господи, доколе? И умолен буди на рабы Твоя.
14 Nasyć nas z rana twoim miłosierdziem, abyśmy mogli się cieszyć i radować przez wszystkie nasze dni.
Исполнихомся заутра милости Твоея, Господи, и возрадовахомся и возвеселихомся:
15 Spraw nam radość według dni, w których nas trapiłeś; według lat, w których zaznaliśmy zła.
во вся дни нашя возвеселихомся, за дни, в няже смирил ны еси, лета, в няже видехом злая.
16 Niech się ukaże twoim sługom twoje dzieło, a twoja chwała ich synom.
И призри на рабы Твоя и на дела Твоя, и настави сыны их.
17 Niech dobroć PANA, naszego Boga, będzie z nami; i utwierdź wśród nas dzieło naszych rąk; utwierdź dzieło naszych rąk!
И буди светлость Господа Бога нашего на нас, и дела рук наших исправи на нас, и дело рук наших исправи.

< Psalmów 90 >