< Psalmów 26 >

1 Psalm Dawida. Osądź mnie, PANIE, bo postępuję uczciwie, zaufałem PANU i nie zachwieję się.
[David kah] Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
2 Zbadaj mnie, PANIE, i doświadcz mnie; poddaj próbie moje nerki i serce.
Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai he n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
3 Mam bowiem twoje miłosierdzie przed oczyma i postępuję w twojej prawdzie.
Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
4 Nie zasiadałem z ludźmi próżnymi i nie zadaję się z obłudnikami.
Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
5 Nienawidzę zgromadzenia złoczyńców i z niegodziwymi nie usiądę.
Thaehuet rhoek kah a hlangping te ka thinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
6 Umyję w niewinności swoje ręce i obejdę twój ołtarz, PANIE;
Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
7 Aby wznosić głos dziękczynienia i opowiadać o wszystkich twoich cudach.
Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
8 PANIE, miłuję dom, w którym mieszkasz, i miejsce, gdzie przebywa twoja chwała.
Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
9 Nie zabieraj mojej duszy z grzesznikami ani mojego życia z krwawymi ludźmi;
Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
10 W ich rękach jest przewrotność, a ich prawica pełna [jest] przekupstwa.
Amih kut dongah khonuen rhamtat om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
11 Lecz ja będę postępować uczciwie, odkup mnie i zmiłuj się nade mną.
Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
12 Moja noga stoi na równej drodze, będę błogosławił PANA w zgromadzeniach.
Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.

< Psalmów 26 >