< Psalmów 20 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Niech cię wysłucha PAN w dniu utrapienia, niech cię chroni imię Boga Jakuba.
Til sangmesteren; en salme av David. Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!
2 Niech ci ześle pomoc ze świątyni i niech cię wesprze z Syjonu.
Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!
3 Niech pamięta wszystkie twoje ofiary i niech przyjmie twoje całopalenia. (Sela)
Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! (Sela)
4 Niech da ci [wszystko], czego pragnie twoje serce, i każdy twój zamysł niech wypełni.
Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!
5 Będziemy się radować z twojego zbawienia i w imię naszego Boga sztandary podniesiemy. Niech PAN spełni wszystkie twoje prośby.
Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!
6 Teraz wiem, że PAN wybawia swego pomazańca, wysłucha go ze swego świętego nieba zbawczą mocą swojej prawicy.
Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.
7 Jedni [pokładają ufność] w rydwanach, inni w koniach, lecz my będziemy wspominać imię PANA, naszego Boga.
Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.
8 Tamci zachwiali się i upadli, a my powstaliśmy i ostoimy się.
De synker og faller, men vi står og holder oss oppe.
9 PANIE, wybaw [nas], a król niech nas wysłucha w dniu naszego wołania.
Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!

< Psalmów 20 >