< Psalmów 120 >

1 Pieśń stopni. Wołałem do PANA w swoim utrapieniu i wysłuchał mnie.
Cantico di Maalot IO ho gridato al Signore, quando sono stato in distretta, Ed egli mi ha risposto.
2 Ocal, PANIE, moją duszę od warg kłamliwych [i] od zdradliwego języka.
O Signore, riscuoti l'anima mia dalle labbra bugiarde, E dalla lingua frodolente.
3 Cóż będzie ci dane albo co się stanie z tobą, zdradliwy języku?
Che ti darà, e che ti aggiungerà La lingua frodolente?
4 Ostre strzały mocarza i węgle z jałowca.
[Ella è simile a] saette acute, [tratte] da un uomo prode; Ovvero anche a brace di ginepro.
5 Biada mi, że przebywam w Meszek i mieszkam w namiotach Kedaru.
Ahimè! che soggiorno in Mesec, [E] dimoro presso alle tende di Chedar!
6 Moja dusza długo mieszka z tymi, którzy nienawidzą pokoju.
La mia persona è [omai] assai dimorata Con quelli che odiano la pace.
7 Ja [jestem za] pokojem, ale gdy [o tym] mówię, oni są za wojną.
Io [sono uomo di] pace; ma, quando [ne] parlo, Essi [gridano] alla guerra.

< Psalmów 120 >