< Psalmów 114 >

1 Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
Quand Israël sortit d’Égypte, Quand la maison de Jacob s’éloigna d’un peuple barbare,
2 Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
Juda devint son sanctuaire, Israël fut son domaine.
3 Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
La mer le vit et s’enfuit, Le Jourdain retourna en arrière;
4 Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.
5 Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
Qu’as-tu, mer, pour t’enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
Qu’avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux?
7 Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
Tremble devant le Seigneur, ô terre! Devant le Dieu de Jacob,
8 Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.
Qui change le rocher en étang, Le roc en source d’eaux.

< Psalmów 114 >