< I Kronik 8 >

1 Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
2 Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
Noá o quarto, e Rafa o quinto.
3 Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abiszua, Naaman, Achoach;
Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Szefufan i Huram.
Gera, Sefufá, e Hurão.
6 Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
7 Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
9 Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
11 Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
12 Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
13 A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
14 A Achio, Szaszak, Jeremot;
E Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zebadiasz, Arad, Eder;
Zebadias, Arade, Eder;
16 Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
17 A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
19 A Jakim, Zikri, Zabdi;
E Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elioenaj, Silletaj, Eliel;
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
22 A Jiszpan, Eber, Eliel;
E Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan;
Abdom, Zicri, Hanã,
24 Chananiasz, Elam i Antotiasz;
Hananias, Elão, Antotias,
25 Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
26 A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
E Sanserai, Searias, Atalias;
27 Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
28 Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
29 W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
30 Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 Gedor, Achio i Zakir.
Gedor, Aiô, Zequer,
32 Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
33 Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
34 Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
37 Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.
E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

< I Kronik 8 >