< I Kronik 8 >

1 Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
OR BENIAMINO generò Bela, suo [figliuolo] primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo;
2 Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto.
3 Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud,
4 Abiszua, Naaman, Achoach;
ed Abisua, e Naman, ed Ahoa,
5 Gera, Szefufan i Huram.
e Ghera, e Sefufim, ed Huram.
6 Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
Or questi furono i figliuoli di Ehud (i quali [erano] capi di [famiglie] paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat):
7 Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
Naaman, ed Ahia, e Ghera, [il qual fu] colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud.
8 A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
Or Saharaim, dopo ch'esso ebbe rimandati coloro, generò [de' figliuoli] nel territorio di Moab ([or] Husim, e Baara, [erano] sue mogli);
9 Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam,
10 Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi [furono] i suoi figliuoli, capi di [famiglie] paterne.
11 Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal.
12 Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
Ed i figliuoli di Elpaal [furono] Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio;
13 A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
e Beria, e Sema, i quali [furono] capi di [famiglie] paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat.
14 A Achio, Szaszak, Jeremot;
Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia,
15 Zebadiasz, Arad, Eder;
ed Arad, ed Eder,
16 Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
e Micael, ed Ispa, e Ioha, [furono] figliuoli di Beria.
17 A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber,
18 Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, [furono] figliuoli di Elpaal.
19 A Jakim, Zikri, Zabdi;
E Iachim, e Zicri, e Zabdi,
20 Elioenaj, Silletaj, Eliel;
ed Elienai, e Silletai, ed Eliel,
21 Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
ed Adaia, e Beraia, e Simrat, [furono] figliuoli di Simi.
22 A Jiszpan, Eber, Eliel;
Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan;
ed Abdon, e Zicri, ed Hanan,
24 Chananiasz, Elam i Antotiasz;
ed Hanania, ed Elam, ed Antotia,
25 Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
e Ifdeia, e Peniel, [furono] figliuoli di Sasac.
26 A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
E Samserai, e Seharia, ed Atalia,
27 Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, [furono] figliuoli di Ieroham.
28 Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
Questi [furono] i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme.
29 W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie [era] Maaca.
30 Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
E il suo figliuolo primogenito [fu] Abdon; poi [ebbe] Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher,
31 Gedor, Achio i Zakir.
e Miclot, [il quale] generò Simea.
32 Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
Anche costoro abitarono dirimpetto a' lor fratelli in Gerusalemme, insieme co' lor fratelli.
33 Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal.
34 Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
E il figliuolo di Gionatan [fu] Merib-baal; e Merib-baal generò Mica.
35 Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
Ed i figliuoli di Mica [furono] Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz.
36 Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa.
37 Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
E Mosa generò Bina, di cui [fu] figliuolo Rafa, di cui [fu] figliuolo Elasa, di cui [fu] figliuolo Asel.
38 Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi [son] questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi [furono] figliuoli di Asel.
39 Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
E i figliuoli di Esec, fratello di esso, [furono] Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo.
40 Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.
Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d'arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, [fino a] cencinquanta. Tutti questi [furono] de' figliuoli di Beniamino.

< I Kronik 8 >