< I Kronik 8 >

1 Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
2 Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
Nohah, and Rapha.
3 Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
4 Abiszua, Naaman, Achoach;
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Szefufan i Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
7 Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
11 Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
12 Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
13 A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
14 A Achio, Szaszak, Jeremot;
Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebadiasz, Arad, Eder;
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
Ishmerai, Izliah, and Jobab.
19 A Jakim, Zikri, Zabdi;
Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elioenaj, Silletaj, Eliel;
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
22 A Jiszpan, Eber, Eliel;
Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan;
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Chananiasz, Elam i Antotiasz;
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
Iphdeiah, and Penuel.
26 A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
28 Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
29 W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
30 Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Achio i Zakir.
Gedor, Ahio, and Zeker.
32 Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
34 Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
35 Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
36 Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
37 Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
38 Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
39 Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.
Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.

< I Kronik 8 >