< I Kronik 6 >

1 Synowie Lewiego: Gerszom, Kehat i Merari.
בני לוי גרשון קהת ומררי
2 A synowie Kehata: Amram, Ishar, Chebron i Uzziel.
ובני קהת--עמרם יצהר וחברון ועזיאל
3 A dzieci Amrama: Aaron, Mojżesz i Miriam. Synowie Aarona: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
4 Eleazar spłodził Pinchasa, a Pinchas spłodził Abiszuę.
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע
5 Abiszua spłodził Bukkiego, a Bukki spłodził Uzziego.
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי
6 Uzzi spłodził Zerachiasza, a Zerachiasz spłodził Merajota.
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות
7 Merajot spłodził Amariasza, a Amariasz spłodził Achituba.
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב
8 Achitub spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Achimaasa.
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ
9 Achimaas spłodził Azariasza, a Azariasz spłodził Jochanana.
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן
10 Jochanan spłodził Azariasza. On to sprawował urząd kapłański w świątyni, którą Salomon zbudował w Jerozolimie.
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם
11 Azariasz spłodził Amariasza, a Amariasz spłodził Achituba.
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב
12 Achitub spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Szalluma.
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום
13 Szallum spłodził Chilkiasza, a Chilkiasz spłodził Azariasza.
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה
14 Azariasz spłodził Serajasza, a Serajasz spłodził Jehocadaka.
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק
15 A Jehocadak trafił [do niewoli], gdy PAN uprowadził Judę i Jerozolimę przez Nabuchodonozora.
ויהוצדק הלך--בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר
16 Synowie Lewiego: Gerszom, Kehat i Merari.
בני לוי גרשם קהת ומררי
17 A to [są] imiona synów Gerszoma: Libni i Szimei.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי
18 A synowie Kehata: Amram, Ishar, Chebron i Uzziel.
ובני קהת--עמרם ויצהר וחברון ועזיאל
19 Synowie Merariego: Machli i Muszi. A to są rody Lewitów według ich ojców.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבתיהם
20 Od Gerszoma: jego syn Libni, jego syn Jachat, jego syn Zimma;
לגרשום--לבני בנו יחת בנו זמה בנו
21 Jego syn Joach, jego syn Iddo, jego syn Zerach, jego syn Jeatraj.
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו
22 Synowie Kehata: jego syn Amminadab, jego syn Korach, jego syn Assir;
בני קהת--עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו
23 Jego syn Elkana, jego syn Ebiasaf, jego syn Assir;
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו
24 Jego syn Tachat, jego syn Uriel, jego syn Uzjasz, jego syn Saul.
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו
25 Synowie Elkany: Amasaj, Achimot i Elkana.
ובני אלקנה--עמשי ואחימות
26 Synowie Elkany: jego syn Sofaj, jego syn Nachat;
אלקנה--בנו (בני) אלקנה צופי בנו ונחת בנו
27 Jego syn Eliab, jego syn Jerocham, jego syn Elkana.
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו
28 Synowie Samuela: pierworodny Waszni i Abiasz.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה
29 Synowie Merariego: Machli, jego syn Libni, jego syn Szimei, jego syn Uzza;
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו
30 Jego syn Szimea, jego syn Chaggiasz, jego syn Asajasz.
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו
31 To są ci, których Dawid ustanowił do prowadzenia śpiewu w domu PANA, odkąd spoczęła [tam] arka.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר--בית יהוה ממנוח הארון
32 I posługiwali śpiewem przed przybytkiem, [czyli] Namiotem Zgromadzenia, aż Salomon zbudował dom PANA w Jerozolimie. Stawali do swojej służby według swego porządku.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם
33 A oto ci, którzy stawali wraz ze swoimi synami: spośród synów Kehata – śpiewak Heman, syn Joela, syna Samuela;
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי--הימן המשורר בן יואל בן שמואל
34 Syna Elkany, syna Jerochama, syna Eliela, syna Toacha;
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח
35 Syna Sufa, syna Elkany, syna Machata, syna Amasaja;
בן ציף (צוף) בן אלקנה בן מחת בן עמשי
36 Syna Elkany, syna Joela, syna Azariasza, syna Sofoniasza;
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה
37 Syna Tachata, syna Assira, syna Ebiasafa, syna Koracha;
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח
38 Syna Ishara, syna Kehata, syna Lewiego, syna Izraela.
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל
39 Oraz jego brat Asaf, który stawał po jego prawicy. Asaf, syn Berechiasza, syna Szimei;
ואחיו אסף העמד על ימינו--אסף בן ברכיהו בן שמעא
40 Syna Mikaela, syna Baasejasza, syna Malkiasza;
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה
41 Syna Etniego, syna Zeracha, syna Adajasza;
בן אתני בן זרח בן עדיה
42 Syna Etana, syna Zimmy, syna Szimejego;
בן איתן בן זמה בן שמעי
43 Syna Jachata, syna Gerszoma, syna Lewiego.
בן יחת בן גרשם בן לוי
44 A ich bracia, synowie Merariego, [stawali] po lewej stronie: Etan, syn Kisziego, syna Abdiego, syna Malluka;
ובני מררי אחיהם על השמאול--איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך
45 Syna Chaszabiasza, syna Amaziasza, syna Chilkiasza.
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה
46 Syna Amsjego, syna Baniego, syna Szamera;
בן אמצי בן בני בן שמר
47 Syna Mochliego, syna Musziego, syna Merariego, syna Lewiego.
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי
48 A ich bracia, Lewici, [byli] ustanowieni do wszelkiej posługi w przybytku domu Boga.
ואחיהם הלוים נתונים--לכל עבודת משכן בית האלהים
49 Aaron zaś i jego synowie palili kadzidło na ołtarzu całopalenia i na ołtarzu kadzenia, [byli odpowiedzialni] za wszelką posługę w Miejscu Najświętszym i za dokonywanie przebłagania za Izraela według wszystkiego, co nakazał Mojżesz, sługa Boży.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים
50 A oto synowie Aarona: jego syn Eleazar, jego syn Pinchas;
ואלה בני אהרן--אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו
51 Jego syn Abiszua, jego syn Bukki, jego syn Uzzi, jego syn Zerachiasz;
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו
52 Jego syn Merajot, jego syn Amariasz, jego syn Achitub;
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו
53 Jego syn Sadok, jego syn Achimaas.
צדוק בנו אחימעץ בנו
54 A to są ich mieszkania według ich wieży w ich obszarze, [to jest] synów Aarona, według rodu Kehatytów. Był [to] bowiem ich los.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם--לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל
55 Oddano im Hebron w ziemi Judy wraz z pastwiskami dokoła niego;
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה
56 Lecz pola miasta i jego wsie dano Kalebowi, synowi Jefunnego.
ואת שדה העיר ואת חצריה--נתנו לכלב בן יפנה
57 Synom Aarona zaś dano spośród miast Judy [miasta] schronienia: Hebron, Libnę z jego pastwiskami, Jattir i Esztemoę wraz z ich pastwiskami;
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט--את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה
58 I Chilen z jego pastwiskami, Debir z jego pastwiskami;
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה
59 Aszan z jego pastwiskami i Bet-Szemesz z jego pastwiskami.
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה
60 A od pokolenia Beniamina: Geba z jego pastwiskami, Alemet z jego pastwiskami i Anatot z jego pastwiskami. Wszystkich ich miast było trzynaście według ich rodzin.
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם
61 A pozostałym synom Kehata, spośród rodziny tego pokolenia, przypadło losem dziesięć miast od połowy pokolenia Manassesa.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל--ערים עשר
62 A synom Gerszoma według ich rodzin przypadło od pokolenia Issachara, od pokolenia Aszera, od pokolenia Neftalego i od pokolenia Manassesa w Baszanie – trzynaście miast.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן--ערים שלש עשרה
63 Synom Merariego według ich rodzin przypadło losem od pokolenia Rubena, od pokolenia Gada i od pokolenia Zebulona – dwanaście miast.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבלון בגורל--ערים שתים עשרה
64 Synowie Izraela dali Lewitom te miasta wraz z ich pastwiskami.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם
65 A dali przez los od pokolenia synów Judy, od pokolenia synów Symeona i od pokolenia synów Beniamina te miasta, którym nadali ich imiona.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן--את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות
66 A ci, którzy pochodzili z rodu synów Kehata, mieli miasta w granicach pokolenia Efraima.
וממשפחות בני קהת--ויהי ערי גבולם ממטה אפרים
67 Dano im z miast schronienia: Sychem z jego pastwiskami na górze Efraim i Gezer z jego pastwiskami;
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה--בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה
68 Jokmeam z jego pastwiskami, Bet-Choron z jego pastwiskami;
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה
69 Ajjalon z jego pastwiskami i Gat-Rimmon z jego pastwiskami.
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה
70 Od połowy pokolenia Manassesa: Aner z jego pastwiskami, Bileam z jego pastwiskami. [Dano to] rodzinie pozostałych synów Kehata.
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה--למשפחת לבני קהת הנותרים
71 Synom Gerszoma [dano] od połowy pokolenia Manassesa Golan w Baszanie z jego pastwiskami i Asztarot z jego pastwiskami;
לבני גרשום--ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה
72 Od pokolenia Issachara – Kedesz z jego pastwiskami, Daberat z jego pastwiskami;
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה
73 Ramot z jego pastwiskami i Anem z jego pastwiskami.
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה
74 Od pokolenia Aszera: Maszal z jego pastwiskami, Abdon z jego pastwiskami;
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה
75 Chukok z jego pastwiskami i Rechob z jego pastwiskami.
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה
76 Od pokolenia Neftalego: Kedesz w Galilei z jego pastwiskami, Chammon z jego pastwiskami i Kiriataim z jego pastwiskami.
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה
77 Pozostałym synom Merariego [dano] od pokolenia Zebulona Rimmon z jego pastwiskami i Tabor z jego pastwiskami.
לבני מררי הנותרים--ממטה זבלון את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה
78 A po drugiej stronie Jordanu koło Jerycha, na wschód od Jordanu, [dano] od pokolenia Rubena: Beser na pustyni z jego pastwiskami, Jahazę z jej pastwiskami;
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן--ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה
79 Kedemot z jego pastwiskami i Mefaat z jego pastwiskami.
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה
80 Od pokolenia Gada: Ramot w Gileadzie z jego pastwiskami, Machanaim z jego pastwiskami;
וממטה גד--את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה
81 Cheszbon z jego pastwiskami i Jazer z jego pastwiskami.
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה

< I Kronik 6 >