< I Kronik 24 >

1 A [oto] podział synów Aarona. Synami Aarona [byli]: Nedab, Abihu, Eleazar i Itamar;
These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Ale Nadab i Abihu umarli przed swoim ojcem i nie mieli synów, dlatego Eleazar i Itamar sprawowali urząd kapłański.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
3 I Dawid podzielił ich, [to jest] Sadoka z synów Eleazara i Achimeleka z synów Itamara, według ich urzędu w ich służbie.
David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 I okazało się, że spośród synów Eleazara było więcej naczelników niż spośród synów Itamara. Tak więc ich podzielono: spośród synów Eleazara [było] szesnastu naczelników według rodów, a spośród synów Itamara według rodów – ośmiu.
There were more chief men found among the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; so they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen heads according to their ancestral houses, and eight according to their ancestral houses among the sons of Ithamar.
5 A zostali podzieleni przez losowanie, zarówno jedni, jak i drudzy, gdyż przełożeni świątyni i przełożeni domu Bożego byli spośród synów Eleazara, jak i spośród synów Itamara.
And thus were they divided impartially by drawing lots; for there were officiers of the sanctuary, and officiers of God, both of the descendants of Eleazar, and of the descendants of Ithamar.
6 A Szemajasz, syn Netaneela, pisarz z [pokolenia] Lewiego, spisał ich wobec króla i książąt, kapłana Sadok, Achimeleka, syna Abiatara, oraz naczelników rodów kapłańskich i lewickich. Losowano [na przemian] jeden dom z rodu Eleazara, drugi – z Itamara.
And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the officiers, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; one fathers' house being taken for Eleazar and one being taken for Ithamar.
7 Pierwszy los padł na Jehojariba, drugi na Jedajasza;
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 Trzeci na Charima, czwarty na Seorima;
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 Piąty na Malkiasza, szósty na Mijamina;
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 Siódmy na Hakkosa, ósmy na Abiasza;
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 Dziewiąty na Jeszuę, dziesiąty na Szekaniasza;
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 Jedenasty na Eliasziba, dwunasty na Jakima;
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 Trzynasty na Chuppę, czternasty na Jeszebaba;
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshbaal,
14 Piętnasty na Bilgę, szesnasty na Immera;
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 Siedemnasty na Chezira, osiemnasty na Happisesa;
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 Dziewiętnasty na Petachiasza, dwudziesty na Ezechiela;
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 Dwudziesty pierwszy na Jachina, dwudziesty drugi na Gamula;
the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
18 Dwudziesty trzeci na Delajasza, dwudziesty czwarty na Maazjasza.
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 Taka [była] kolejność w służbie, aby wchodzili do domu PANA zgodnie z ustaleniem, jakie pochodziło od ich ojca Aarona, jak mu rozkazał PAN, Bóg Izraela.
This was their ordering in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 A pozostali z synów Lewiego to: z synów Amrama – Szubael; z synów Szubaela – Jechdejasz.
Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Z Rechabiasza: z synów Rechabiasza pierwszym [był] Jisziasz.
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 Z Ishara – Szelomit; z synów Szelomita – Jachat.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 A synowie Chebrona: pierwszy Jeriasz, drugi Amariasz, trzeci Jachaziel, czwarty Jekameam.
The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Synowie Uzziela: Mika; z synów Miki – Szamir.
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 Brat Miki: Jisziasz; z synów Jisziasza – Zachariasz.
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Synowie Merariego: Machli i Muszi; synowie Jaazjasza: Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.
27 Synowie Merariego z Jaazjasza: Beno, Szoham, Zakkur i Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zakkur, and Ibri.
28 Z Machliego: Eleazar, który nie miał synów.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Z Kisza, synowie Kisza: Jerachmeel.
Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
30 A synowie Musziego: Machli, Eder i Jerimot. Ci [byli] synami Lewitów według ich rodów.
The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
31 Oni również rzucali losy tak samo jak ich bracia, synowie Aarona, przed królem Dawidem, Sadokiem, Achimelekiem oraz naczelnikami rodów kapłańskich i lewickich – naczelnicy rodów na równi z młodszymi ich braćmi.
These likewise cast lots even as their kinsmen the descendants of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; the ancestral houses of the chief even as those of his younger brother.

< I Kronik 24 >