< Psalmów 16 >

1 Złota pieśń Dawidowa.
大卫的金诗。 神啊,求你保佑我, 因为我投靠你。
2 Strzeż mię, o Boże! bo w tobie ufam. Rzecz, duszo moja! Panu: Tyś Pan mój, a dobroć moja nic ci nie pomoże,
我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主; 我的好处不在你以外。
3 Ale świętym, którzy są na ziemi, i zacnym, w których wszystko kochanie moje.
论到世上的圣民,他们又美又善, 是我最喜悦的。
4 Rozmnożą się boleści tych, którzy się za cudzym bogiem kwapią; nie ukuszę ze krwi mokrych ofiar ich, ani wezmę imion ich w usta moje.
以别神代替耶和华的, 他们的愁苦必加增; 他们所浇奠的血我不献上; 我嘴唇也不提别神的名号。
5 Pan jest cząstką dziedzictwa mego, i kielicha mego, ty zatrzymujesz los mój.
耶和华是我的产业, 是我杯中的分; 我所得的,你为我持守。
6 Sznury mi przypadły na miejscach wesołych, a dziedzictwo wdzięczne przyszło na mię.
用绳量给我的地界,坐落在佳美之处; 我的产业实在美好。
7 Będę błogosławił Pana, który mi dał radę, gdyż i w nocy ćwiczą mię nerki moje.
我必称颂那指教我的耶和华; 我的心肠在夜间也警戒我。
8 Stawiałem Pana zawsze przed oczyma swemi; a iż on jest po prawicy mojej, nie będę wzruszony.
我将耶和华常摆在我面前, 因他在我右边,我便不致摇动。
9 Przetoż uweseliło się serce moje, a rozradowała się chwała moja; dotego ciało moje mieszkać będzie bezpiecznie.
因此,我的心欢喜,我的灵快乐; 我的肉身也要安然居住。
10 Bo nie zostawisz duszy mojej w grobie, ani dopuścisz świętemu twemu oglądać skażenia. (Sheol h7585)
因为你必不将我的灵魂撇在阴间, 也不叫你的圣者见朽坏。 (Sheol h7585)
11 Oznajmisz mi drogę żywota; obfitość wesela jest przed obliczem twojem, rozkoszy po prawicy twojej aż na wieki.
你必将生命的道路指示我。 在你面前有满足的喜乐; 在你右手中有永远的福乐。

< Psalmów 16 >