< Psalmów 120 >

1 Pieśń stopni. Wołałem do Pana w utrapieniu mojem, a wysłuchał mię.
When I had troubles, I called out to Yahweh and he answered me.
2 Wyzwól, Panie! duszę moję od warg kłamliwych, i od języka zdradliwego.
[I prayed], “Yahweh, rescue/save me from people [SYN, MTY] who lie to me and [try to] deceive me!”
3 Cóż ci da, albo coć za pożytek przyniesie język zdradliwy?
You people who lie to me, [I will tell you] [RHQ] what [God] will do to you and what he will do to punish you.
4 Który jest jako strzały ostre mocarza, i jako węgle jałowcowe.
He will shoot sharp arrows at you like soldiers do, and he will [burn you with] red-hot coals from [the wood of] a broom tree.
5 Niestetyż mnie, żem tak długo gościem w Mesech, a mieszkam w namiotach Kedarskich.
It is terrible for me, living among cruel/savage [DOU] people [like those who live] in Meshech [region] and Kedar [region].
6 Długo mieszka dusza moja między tymi, którzy pokój mają w nienawiści.
I have lived for a long time among people who hate [to live with others] peacefully.
7 Jać radzę do pokoju; ale gdy o tem mówię, oni do wojny.
Every time I talk about living together peacefully, they talk about starting a war.

< Psalmów 120 >