< Psalmów 116 >

1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol h7585)
Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах. (Sheol h7585)
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Тогава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
Затова ще ходя пред Господа в земята на живите.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.

< Psalmów 116 >