< Nehemiasza 7 >

1 A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
2 Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych; )
Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
3 I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
4 A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
5 Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
6 Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
7 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
8 A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
9 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
10 Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
11 Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
12 Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
13 Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
14 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
15 Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
16 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
17 Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
18 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
19 Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
20 Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
21 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
22 Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
23 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
24 Synów Charyfowych sto i dwanaście;
Ariva bērni: simts divpadsmit;
25 Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
26 Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
27 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
28 Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
29 Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
30 Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
31 Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
32 Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
33 Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
34 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
35 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
Harima bērni: trīssimt divdesmit;
36 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
37 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
38 Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
39 Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
40 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
41 Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
42 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
43 Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
44 Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
45 Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
46 Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
47 Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
48 Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
49 Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
50 Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
51 Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
52 Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
53 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
54 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
55 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
56 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
Necius bērni, Ativus bērni,
57 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
58 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
59 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
60 Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
61 A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
62 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
63 A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
64 Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
65 I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
66 Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
67 Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
68 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
69 Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
70 A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
71 Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
72 A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
73 A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.
Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.

< Nehemiasza 7 >