< I Kronik 2 >

1 Cić są synowie Izraelowi: Ruben, Symeon, Lewi, i Juda, Isaschar i Zabulon,
These [are] the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, Józef, i Benjamin, Neftali, Gad i Aser.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Synowie Judy: Her, i Onan, i Sela. Ci trzej urodzili mu się z córki Sui Chananejskiej. Ale Her, pierworodny Judy, był złym przed oczyma Pańskiemi; przetoż go zabił.
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the first-born of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
4 Tamar zasię, niewiastka jego, urodziła mu Faresa i Zarę. Wszystkich synów Judowych pięć.
And Tamar his daughter-in-law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [were] five.
5 Synowie Faresowi: Hesron i Hamuel.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
6 Synowie zaś Zary: Zamry, i Etan, i Heman, i Chalkol, i Darda; wszystkich tych było pięć.
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7 Asynowie Zamrego: Charmi, wnuk Acharowy, który zamięszanie uczynił w Izraelu, zgrzeszywszy kradzieżą rzeczy przeklętych.
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
8 Asynowie Etanowi: Azaryjasz.
And the sons of Ethan; Azariah.
9 A synowie Esronowi, którzy mu się urodzili: Jerameel, i Ram, i Chalubaj.
The sons also of Hezron, that were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Ale Ram spłodził Aminadaba, a Aminadab spłodził Naasona, książęcia synów Judzkich.
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
11 A Naason spłodził Salmona, a Salmon spłodził Booza.
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12 A Booz spłodził Obeda, a Obed spłodził Isajego.
And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
13 A Isaj spłodził pierworodnego swego Elijaba, i Abinadaba wtórego, i Samma trzeciego.
And Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
14 Natanaela czwartego, Raddaja piątego.
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 Ozema szóstego, Dawida siódmego.
Ozem the sixth, David the seventh:
16 A siostry ich: Sareija, i Abigail; a synowie Sarwii: Abisaj, i Joab, i Asael, trzej.
Whose sisters [were] Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 A Abigail urodziła Amazę, a ojciec Amazy był Jeter Ismaelczyk.
And Abigail bore Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmaelite.
18 A Kaleb, syn Hesronowy, spłodził z Azubą, małżonką swoją, i z Jeryjotą synów. A ci byli synowie jego: Jeser, i Sobab, i Ardon.
And Caleb the son of Hezron begat [children] of Azubah [his] wife, and of Jerioth: her sons [are] these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 A gdy umarła Azuba, pojął sobie Kaleb Esratę, która mu urodziła Hura.
And when Azubah was dead, Caleb took to him Ephrath, who bore to him Hur,
20 A Hur spłodził Ury, a Ury spłodził Besaleela.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 Potem wszedł Hesron do córki Machyra, ojca Galaadowego, a pojął ją, będąc w sześćdizesiąt lat; która mu urodziła Seguba.
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he [was] sixty years old; and she bore him Segub.
22 A Segub spłodził Jaira, który miał dwadzieścia trzy miast w ziemi Galaadskiej.
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
23 Bo wziął Giessurytom, i Assyryjczykom wsi Jairowe, i Kanat z miasteczkami jego, sześćdziesiąt miast. To wszystko pobrali synowie Machyra, ojca Galaadowego.
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath and its towns, [even] sixty cities. All these [belonged to] the sons of Machir, the father of Gilead.
24 A gdy umarł Hesron w Kaleb Efrata, tedy żona Hesronowa Abija porodziła mu Assura, ojca Tekui.
And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron's wife bore him Ashur the father of Tekoa.
25 Byli też synowie Jerameelowi, pierworodnego Hesronowego: Pierworodny Ram, po nim Buana, i Oren, i Osem z Abii.
And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were, Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, [and] Ahijah.
26 Miał także drugą żonę Jerameel, imieniem Atara; ta jest matka Onamowa.
Jerahmeel had also another wife, whose name [was] Atarah; she [was] the mother of Onam.
27 Ale synowie Ramowi, pierworodnego Jerameelowego, byli: Maas, i Jamin, i Achar.
And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Byli też synowie Onamowi: Semaj, i Jada, a synowie Semejego: Nadad i Abisur;
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
29 A imię żony Abisurowej Abihail, która mu urodziła Achobbana i Molida.
And the name of the wife of Abishur [was] Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
30 Synowie Nadabowi: Saled i Affaim; lecz Saled umarł bez potomstwa.
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
31 A synowie Affaimowi Jesy; a synowie Jesy Sesan, a córka Sesana Achialaj.
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
32 A synowie Jady, brata Semejego, Jeter i Jonatan; ale Jeter umarł bez potomstwa.
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
33 A synowie Jonatanowi: Falet i Zyza. Cić byli synowie Jerameelowi.
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 Lecz nie miał Sesan synów, jedno córki; miał też Sesan sługę Egipczanina, imieniem Jeracha.
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name [was] Jarha.
35 I dał Sesan córkę Jerachowi, słudze swemu, za żonę, która mu urodziła Etaja.
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant for a wife; and she bore him Attai.
36 Etaj spłodził Natana, a Natan spłodził Zabada.
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37 A Zabad spłodził Efijala, a Efijal spłodził Obeda.
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38 A obed spłodził Jehu, a Jehu spłodził Azaryjasza.
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
39 A Azaryjasz spłodził Helesa, a Heles spłodził Elasa.
And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40 A Elas spłodził Sysmaja, a Sysmaj spłodził Selluma.
And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
41 A Sellum spłodził Ikamijasza, a Ikamijasz spłodził Elisama.
And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 A synowie Kaleba, brata Jerameelowego: Mesa pierworodny jego, który był ojcem Zyfejczyków i synów Maresy, ojca Hebrowowego.
Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel [were], Mesha his first-born, who [was] the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 A synowie Hebronowi: Kore i Tafua, i Rechem, i Semma.
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 A Semma spłodził Rahama, syna Jerkaamowego, a Rechem spłodził Sammajego.
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
45 A Sammaj był synem Maonowym, a Maon był ojcem Betsurczyków.
And the son of Shammai [was] Maon: and Maon [was] the father of Beth-zur.
46 Efa też, założnica Kalebowa, urodziła Harana, i Moze, i Giezeza; a Haran spłodził Giezeza.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
47 A synowie Jachdajowi: Regiem, i Jotam, i Giesan, i Falet, i Efa, i Saaf,
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Założnica zaś druga Kalebowa Maacha urodziła Sabera, i Tyrchana.
Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber, and Tirhanah.
49 A żona Saafowa urodziła ojca Madmeńczyków, i Sewa, ojca Machbeńczyków, i ojca Gabaończyków; a córka Kalebowa była Achsa.
She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb [was] Achsah.
50 Cić byli synowie Kaleba, syna Hurowego, pierworodnego Efraty: Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków.
These were the sons of Caleb the son of Hur, the first-born of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim,
51 Salma, ojciec Betlehemczyków, Charef, ojciec Betgaderczyków.
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
52 Miał też synów Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków, który doglądał połowy Menuchoty.
And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, [and] half of the Manahethites.
53 A domy Karyjatyjarymskie były Jetrejczycy, i Futejczycy, i Sematejczycy, i Maserejczycy, z których też poszli Saraitowie, o Estaolitowie.
And the families of Kirjath-jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zereathites, and the Eshtaulites.
54 A synowie Salmy: Betlehemczycy, i Netofatczycy, ozdoby domu Joabowego, i połowa Manachaty, ojca Sorygo.
The sons of Salma; Beth-lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Menahethites, the Zorites.
55 A domy pisarzów mieszkających w Jabez: Tyryjatejczycy, Symatejczycy, Suchatejczycy. Cić są Cynejczycy, którzy poszli z Hemata, ojca domu Rechabowego.
And the families of the scribes who dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, [and] Suchathites. These [are] the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.

< I Kronik 2 >