< Men Rom 12 >

1 Rl ai kan, i ap panaui komail pweki kalanan en Kot, komail en kida war omail, pwen wiala mairon maur, me jaraui o kaperenda kupur en Kot, iei omail kaudok me pun.
to plead/comfort therefore/then you brother through/because of the/this/who compassion the/this/who God to stand by the/this/who body you sacrifice to live holy well-pleasing the/this/who God the/this/who spiritual ministry you
2 Komail der kaalemonin jappa, a komail en kawilikapada lol omail, pwe komail en kak kajauiada, da me kupur en Kot, me mau o kaperen, o unjok. (aiōn g165)
and not (to conform to *NK+o) the/this/who an age: age this/he/she/it but (to transform *NK+o) the/this/who renewal the/this/who mind (you *k) toward the/this/who to test you which? the/this/who will/desire the/this/who God the/this/who good and well-pleasing and perfect (aiōn g165)
3 Ki mak, me i aleer, i indan amen amen nan pun omail, ender inon ion pein i, laude jan me kon on, a en lamelame me a en pun, duen Kot kotin nek on amen amen wan a pojon.
to say for through/because of the/this/who grace the/this/who to give me all the/this/who to be in/on/among you not be haughty from/with/beside which be necessary to reason but to reason toward the/this/who be of sound mind each as/when the/this/who God to divide measure faith
4 Pwe duen ni pali war atail kokon toto mia, a dodok en kokon akan kaidin dupeneta,
just as for in/on/among one body much member to have/be the/this/who then member all no the/this/who it/s/he to have/be action
5 lduen kitail me toto, war ta ieu ren Krijtuj, kitail ap kokon pena nan pun atail.
thus(-ly) the/this/who much one body to be in/on/among Christ (the/this/who *N+kO) then according to one one another member
6 Atail pai en mak akan mia ap toror pajan, duen mak o me kitail aleer: Ma deideikop kitail en kokopada duen wan pojon,
to have/be then gift according to the/this/who grace the/this/who to give me different whether prophecy according to the/this/who proportion the/this/who faith
7 O ma dodok eu, kitail en kolekol atail dodok; o ma jaunpadak amen, i en wiada padak,
whether service in/on/among the/this/who service whether the/this/who to teach in/on/among the/this/who teaching
8 Ma amen kin panaui, i en panaui, ma amen kin kijakij wei, a en opampap, ma kaun amen, a en kanekanaion, ma amen, kin kalanan, a en peren kida.
whether the/this/who to plead/comfort in/on/among the/this/who encouragement the/this/who to share in/on/among openness the/this/who to set before in/on/among diligence the/this/who to have mercy in/on/among cheerfulness
9 Omail limpok ender japun, tateki me jued, teneten ni me mau.
the/this/who love genuine to abhor the/this/who evil/bad to join the/this/who good
10 Omail limpok pena en tapi jan monion omail; wauneki amen, mon a pan waune kin uk.
the/this/who brotherly love toward one another affectionate the/this/who honor one another to prefer
11 Der tanana ni omail dodok; nen omail en inon ion dodok on Kaun O.
the/this/who diligence not lazy the/this/who spirit/breath: spirit be fervent the/this/who (lord: God *NK+O) be a slave
12 Peren ni kaporopor; kanonama ni anjau apwal; podidi on kapakap.
the/this/who hope to rejoice the/this/who pressure to remain/endure the/this/who prayer to continue in/with
13 Kijakij on jaraui jamama kan; kajamo ki peren.
the/this/who need the/this/who holy: saint to participate the/this/who hospitality to pursue
14 Kapaiada me kin paki komail; kapaiada o der kariala.
to praise/bless the/this/who to pursue you to praise/bless and not to curse
15 Perenda ren me popol akan; o janejan ren me janejan kan.
to rejoice with/after to rejoice (and *k) to weep with/after to weep
16 Komail minimin pena ni omail lamelam, der inon ion meakot me lapalap, a inon ion me tikitik; komail der aklolikon.
the/this/who it/s/he toward one another to reason not the/this/who high to reason but the/this/who lowly to lead away with not to be thoughtful from/with/beside themself
17 Komail der depukki on en amen a me jued me jued, a inon ion me kon on aramaj akan karoj.
nothing evil/harm: evil for evil/harm: evil to pay to care for good before all a human
18 Ma a pan kak pa omail, polaul on aramaj akan karoj.
if able the/this/who out from you with/after all a human be at peace
19 Kompoke pai ko, komail der pein depuk, o komail der madan makar, pwe a intinidier: Ai depuk, Nai me pan depuk, me Kaun o kotin majani.
not themself to avenge beloved but to give place the/this/who wrath to write for I/we vengeance I/we to repay to say lord: God
20 Ari, ma om imwintiti amen men manadar, kamana i; ma a men nim piladar, kanim pileda, pwe ma koe pan wia mepukat, nan koe ap pan ki penan mon a kol moluj.
(but *N+KO) if to hunger the/this/who enemy you to feed/dole out it/s/he if to thirst to water it/s/he this/he/she/it for to do/make: do charcoal fire to pile up upon/to/against the/this/who head it/s/he
21 Koe der lodi on me jued, a poekidi me jued me mau.
not to conquer by/under: by the/this/who evil/harm: evil but to conquer in/on/among the/this/who good the/this/who evil/harm: evil

< Men Rom 12 >