< Psalms 6 >

1 MAIiN, kom der kotin kaloke kin ia omui onion, o der kame kin ia omui onion lapala!
For the Leader; with string-music; on the Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in Thine anger, neither chasten me in Thy wrath.
2 Main, kom kotin maki on ia, pwe nai me luet. Main, kom kotin kamau ia la, Main Ieowa, pwe ti kan me luetalar.
Be gracious unto me, O LORD, for I languish away; heal me, O LORD, for my bones are affrighted.
3 Main, kom kotin jaupei don ia, dorela nen i. Kom kotin jauaja ia ni omui kalanan.
My soul also is sore affrighted; and Thou, O LORD, how long?
4 Main, kom kotin jaupei don ia, dorela nen i. Kom kotin jauaja ia ni omui kalanan!
Return, O LORD, deliver my soul; save me for Thy mercy's sake.
5 Pwe murin melar jolar me pan tamanda komui; o ij me pan kapina komui wajan mela? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of Thee; in the nether-world who will give Thee thanks? (Sheol h7585)
6 I pana kida ai janejan jan jautik lel manjan; i kawijoki jokela ai loj pil en maj ai.
I am weary with my groaning; every night make I my bed to swim; I melt away my couch with my tears.
7 Mom ai juede kilar ai injenjued, o i malar, pweki kamakama jak pai me toto.
Mine eye is dimmed because of vexation; it waxeth old because of all mine adversaries.
8 Komail aramaj morjued akan karoj kaiwei jan ia, pwe Ieowa kotin mani ai janejan.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9 Ieowa kotin mani ai nidinid, o Ieowa kotin manier ai kapakap.
The LORD hath heard my supplication; the LORD receiveth my prayer.
10 Ai imwintiti karoj pan namenokela o majakada melel, re pan tanwei o madan jarodi.
All mine enemies shall be ashamed and sore affrighted; they shall turn back, they shall be ashamed suddenly.

< Psalms 6 >