< Psalms 48 >

1 IEOWA meid lapalap, o a indand mau melel nan kanim en atail Kot, pon japwilim a dol jaraui!
A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
2 Meid kajelel en dol Jion a uda, me jap karoj kin peren kida; ni pali apon kanim en nanamarki lapalap mimi ia.
Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
3 Toun im kalaimun akan aja Kot, me i pere parail.
In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
4 Pwe kilan, nanmarki kan pokon pena, ap daulul wei.
For lo, the Kings were gathered, and went together.
5 Irail puriamui kila ni ar kilaner mepukat; irail majapwekadar o taner.
When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
6 Irail rerer, o re majak dueta Ii pan naitik amen.
Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
7 Kom kin kotin kawela jop en Tarjij ki an en maj en lan.
As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
8 Duen atail ronadar, iduen kitail kin kilanada nan kanim en Ieowa Jopaot, nan kanim en atail Kot; Kot kin kolekol i kokolata.
As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
9 Main Kot je kin tamataman da omui kalanan nan japwilim ar tanpaj im en kaudok.
We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
10 Main Kot duen mar omui iduen wau omui lel ni imwin jappa; pali maun omui kadeik kan.
O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
11 Dol en Jion en pereperen, o nan Iuda jeripein ko en injenemauki omui kadeik kan.
Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
12 Komail kaidon kapil pena Jion, wadok im ten kan;
Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
13 Kilekilan mau a kel takai kan, o kajakajaui a im kalaimun akan, pwe komail en kak kajoia on men mur akan.
Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
14 Me Kot me et, pan atail Kot anjau karoj kokolata, A pan kotin kalua kitail kokolata.
For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.

< Psalms 48 >