< Psalms 16 >

1 MAIN Kot, kom kotin jinjila ia, pwe i liki komui.
神よねがはくは我を護りたまへ 我なんぢに依賴む
2 Nai potoan on Ieowa: Komui ta ai Kaun, jota eu pai, me i aja, pwe komui eta.
われヱホバにいへらくなんぢはわが主なり なんぢのほかにわが福祉はなしと
3 O I kin indan jaraui kan, me kin mi nan jappa: Met akan pwin ijou, me I kin pokepoke jan ni monion i.
地にある聖徒はわが極めてよろこぶ勝れしものなり
4 A irail me kin idedauen amen, pan lodi on apwal toto. I jota mauki arail mairon, me doleki nta, de mar arail I jota pan inda.
ヱホバにかへて他神をとるものの悲哀はいやまさん 我かれらがささぐる血の御酒をそそがず その名を口にとなふることをせじ
5 A Ieowa ai pai o ai peren; Komui kin kolekol ai jojo.
ヱホバはわが嗣業またわが酒杯にうくべき有なり なんぢはわが所領をまもりたまはん
6 I diaradar ai pwaij en jap kajelel eu, ei pai kajelel eu, me i jojokier.
準繩はわがために樂しき地におちたり 宜われよき嗣業をえたるかな
7 I kapina Ieowa, me kotin kalolekon ia; pil ni pon mudilik i kan kin padaki on ia.
われは訓諭をさづけたまふヱホバをほめまつらん 夜はわが心われををしふ
8 I kin ariri Ieowa anjau karoj, pwe a kotikot ni pali maun i, i ap jota pan luetala.
われ常にヱホバをわが前におけり ヱホバわが右にいませばわれ動かさるることなかるべし
9 I me monion i kin peren kida, o nen i kin popol, pwe pil pali uduk ai pan moleilei.
このゆゑにわが心はたのしみ わが榮はよろこぶ わが身もまた平安にをらん
10 Pwe kom jota pan kotin mauki, nen i en mimieta nan wajan mela, o kom jota pan mueid on, me japwilim omui jaraui men pan mor pajan. (Sheol h7585)
そは汝わがたましひを陰府にすておきたまはず なんぢの聖者を墓のなかに朽しめたまはざる可ればなり (Sheol h7585)
11 Kom kin kotin kaaja kin ia al maur; peren lapalap mi mon jilan omui, o meid linan ni pali maun en lim omui kokolata.
なんぢ生命の道をわれに示したまはん なんぢの前には充足るよろこびあり なんぢの右にはもろもろの快樂とこしへにあり

< Psalms 16 >