< Psalm 96 >

1 KAKAULEKI ong Ieowa kaul kap pot, sap karos en kakauli ong Ieowa!
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃
2 Kakaul ong Ieowa o kapinga mar a; padapadak sang eu ran lel eu duen a maur!
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃
3 Kasokasoi ong men liki kan wau i, o ong wei kan a manaman akan!
ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃
4 Pwe Ieowa meid lapalap o meid kapingan, o meid kalom mon kot akan karos.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃
5 Pwe Kot en aramas akan me mal a Ieowa kotin kapikadar lang akan.
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
6 Wau o lingan mi mon silang i, manaman o lingan kin kadirela nan tanpas a im saraui.
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
7 Komail men liki kan, ki ong Ieowa, ki ong Ieowa lingan o manaman.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃
8 Komail ki ong Ieowa lingan en mar a; komail ko dong mon sapwilim a pera saraui iangaki kisakis.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃
9 Komail kaudoki ong Ieowa ni omail kapwat saraui, toun sappa karos en masak i.
השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃
10 Komail kaireki ong men liki kan: Ieowa ta Nanmarki! Pil sappa me tengeteng o sota pan mokimokid. A pan kotin kaunda kainok kan ni tiak pung.
אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃
11 Lang en peren kida, o sappa en popol; madau en ngirngirsok o audepa!
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃
12 Sap en pereperen o audepa karos, o tuka en nan wel karos en ngisingis.
יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃
13 Ong Ieowa, ni a kotido, ni a kotido, en kadeikada sappa. A pan kotin kaunda sappa ni tiak pung, o kainok kan ni a melel.
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃

< Psalm 96 >