< Psalm 67 >

1 KOT en kotin maki ong kit, o kotin kapaia kin kit. A kotin kamaraine kin kit, silang i. (Sela)
For the leader. On stringed instruments. A psalm. A song. Bless us, O God, with your favour, let the light of your face fall upon us; (Selah)
2 Pwe sapwilim a al akan me sansaleda nin sappa o ren men liki kan a maur.
that the world may know your way, and all nations your power to save.
3 Maing Kot, wei kan pan kapinga komui, wei kan karos pan kapinga komui.
Let the peoples praise you, O God; let the peoples all of them praise you.
4 Wei kan pan peren kida o ngisingis, pwe kom kin kotin kapung ong wei kan ni tiak pung, o kom kotin kaunda aramas akan nin sappa. (Sela)
Let the nations ring out their joy; for you govern the peoples with equity, and guide the nations on earth. (Selah)
5 Maing Kot, wei kan pan kapinga komui, wei kan karos pan kapinga komui.
Let the peoples praise you, O God, let the peoples, all of them, praise you.
6 Sap o kin kapwaiada a tuka kan. Kot pan kotin kapai kit ada, at Kot.
The earth has yielded her increase by the blessing of God, our God.
7 Kot pan kotin kapai kit ada, o toun sappa karos pan masak i!
May this blessing of ours win people to him to all the ends of the earth.

< Psalm 67 >