< مزامیر 97 >

خداوند سلطنت می‌کند، پس ای ساکنان زمین شادی کنید و ای جزیره‌های دور دست خوشحال باشید. 1
Herren er konge; jordi fagne seg, mange øyar glede seg!
ابرها و تاریکی، اطراف خداوند را گرفته‌اند. سلطنتش بر عدل و انصاف استوار است. 2
Skyer og myrker er kringum honom, rettferd og rett er grunnvoll for hans kongsstol.
آتش، پیشاپیش خداوند حرکت می‌کند و دشمنان او را می‌سوزاند. 3
Eld gjeng framfyre honom og brenner hans motstandarar rundt ikring.
برق‌هایش دنیا را روشن می‌سازد. زمین این را می‌بیند و می‌لرزد. 4
Hans eldingar lyser upp heimen; jordi ser det og skjelv.
کوهها از هیبت حضور خداوند تمام جهان، مانند موم ذوب می‌شوند. 5
Bergi brånar som voks for Herren, for Herren yver all jordi.
آسمانها عدالت او را بیان می‌کنند و همهٔ قومها شکوه و جلال وی را می‌بینند. 6
Himmelen forkynner hans rettferd, og alle folki hans æra.
همهٔ بت‌پرستان که به بتهای خود فخر می‌کنند، شرمسار خواهند شد. ای همهٔ خدایان، در مقابل خداوند به زانو بیفتید و او را بپرستید! 7
Skjemde vert alle som dyrkar bilæte, som rosar seg av avgudar. Alle gudar tilbed honom.
ای خداوند، شهر اورشلیم و همهٔ مردم یهودا به سبب سلطنت عادلانهٔ تو خوشحال هستند. 8
Sion høyrer det og gled seg, og Judas døtter fagnar seg for dine domar skuld, Herre.
زیرا تو ای خداوند، بر تمام دنیا متعال و از همهٔ خدایان برتر هستی. 9
For du, Herre, er den høgste yver heile jordi, du er høgt upphøgd yver alle gudar.
ای دوستداران خداوند، از بدی متنفر باشید! او عزیزان خود را حفظ می‌کند و ایشان را از دست شریران می‌رهاند. 10
De som elskar Herren, hata det vonde! Han tek vare på sjælerne åt sine trugne, frå handi til dei ugudlege frelsar han deim.
نور بر نیکان می‌تابد و شادی بر پاکدلان. 11
Ljos er utsått for den rettferdige, og gleda for dei ærlege i hjarta.
ای عادلان، به سبب آنچه که خداوند انجام داده است شادی کنید و نام قدوس او را بستایید! 12
Gled dykk, de rettferdige, i Herren! Syng lov for hans heilage namn!

< مزامیر 97 >