< مزامیر 8 >

برای رهبر سرایندگان: مزمور داوود، در مایۀ گیتّیت. ای خداوند، ای خداوند ما، شکوه نام تو سراسر زمین را فرا گرفته است! عظمت تو از آسمانها نیز فراتر رفته است. 1
For the chief musician; set to the gittith style. A psalm of David. Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth, you who reveal your glory in the heavens above.
کودکان و شیرخوارگان، زبان به ستایش تو می‌گشایند و دشمنانت را سرافکنده و خاموش می‌سازند. 2
Out of the mouth of babies and infants you have established praise because of your enemies, so that you might silence both the enemy and the avenger.
وقتی به آسمان تو و به ماه و ستارگانی که آفریده‌ای نگاه می‌کنم، 3
When I look up at your heavens, which your fingers have made, the moon and the stars, which you have set in place,
می‌گویم انسان چیست که تو به فکرش باشی، و پسر انسان، که او را مورد لطف خود قرار دهی؟ 4
Of what importance is the human race that you notice them, or mankind that you pay attention to them?
تو مقام او را فقط اندکی پایین‌تر از فرشتگان قرار دادی و تاج عزت و احترام را بر سر وی نهادی. 5
Yet you have made them only a little lower than the heavenly beings and have crowned them with glory and honor.
او را بر تمام خلقت خود گماردی و همه چیز را زیر فرمان او درآوردی: 6
You make him to rule over the works of your hands; you have put all things under his feet:
گوسفندان و گاوان، حیوانات وحشی، 7
all sheep and oxen, and even the animals of the field,
پرندگان آسمان، ماهیان دریا و جاندارانی که در آبها زندگی می‌کنند. 8
the birds of the heavens, and the fish of the sea, everything that passes through the currents of the seas.
ای یهوه، خداوند ما، شکوه نام تو سراسر زمین را فرا گرفته است. 9
Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth!

< مزامیر 8 >