< مزامیر 36 >

برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود، خدمتگزار خداوند. گناه در عمق دل انسان شرور لانه کرده است و هیچ ترسی از خدا ندارند. 1
For the end, by David the servant of the Lord. The transgressor, that he may sin, says within himself, [that] there is no fear of God before his eyes.
او چنان از خود راضی است که نمی‌تواند گناهش را ببیند و از آن رویگردان شود. 2
For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it.
سخنانش شرارت‌آمیز و مملو از دروغ است؛ حکمت و نیکی در وجودش نیست. 3
The words of his mouth are transgression and deceit: he is not inclined to understand [how] to do good.
به راههای کج می‌رود و از کارهای خلاف دست نمی‌کشد. 4
He devises iniquity on his bed; he gives himself to every evil way; and does not abhor evil.
محبت تو، ای خداوند، تا به آسمانها می‌رسد و وفاداری تو به بالاتر از ابرها! 5
O Lord, your mercy is in the heaven; and your truth [reaches] to the clouds.
عدالت تو همچون کوههای بزرگ پابرجاست؛ احکام تو مانند دریا عمیق است. ای خداوند، تو حافظ انسانها و حیوانات هستی. 6
Your righteousness is as the mountains of God, your judgments are as a great deep: O Lord, you will preserve men and beasts.
خدایا، محبت تو چه عظیم است! آدمیان زیر سایهٔ بالهای تو پناه می‌گیرند. 7
How have you multiplied your mercy, O God! so the children of men shall trust in the shelter of your wings.
آنها از برکت خانهٔ تو سیر می‌شوند و تو از چشمهٔ نیکویی خود به آنها می‌نوشانی. 8
They shall be fully satisfied with the fatness of your house; and you shall cause them to drink of the full stream of your delights.
تو سرچشمهٔ حیات هستی؛ از نور تو است که ما نور حیات را می‌بینیم! 9
For with you is the fountain of life: in your light we shall see light.
خداوندا، محبت تو همیشه بر کسانی که تو را می‌شناسند باقی بماند و نیکویی تو پیوسته همراه راست‌دلان باشد. 10
Extend your mercy to them that know you; and your righteousness to the upright in heart.
نگذار متکبران به من حمله کنند و شروران مرا متواری سازند. 11
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners move me.
ببینید چگونه بدکاران افتاده‌اند! آنها نقش زمین شده‌اند و دیگر نمی‌توانند برخیزند! 12
There have all the workers of iniquity fallen: they are cast out, and shall not be able to stand.

< مزامیر 36 >