< مزامیر 98 >

مزمور برای خداوند سرود تازه بسرایید زیراکارهای عجیب کرده است. دست راست و بازوی قدوس او، او را مظفر ساخته است. ۱ 1
Cantate al Signore un canto nuovo, perché ha compiuto prodigi. Gli ha dato vittoria la sua destra e il suo braccio santo. Salm o.
خداوند نجات خود را اعلام نموده، وعدالتش را به نظر امت‌ها مکشوف کرده است. ۲ 2
Il Signore ha manifestato la sua salvezza, agli occhi dei popoli ha rivelato la sua giustizia.
رحمت و امانت خود را با خاندان اسرائیل به یادآورد. همه اقصای زمین نجات خدای ما رادیده‌اند. ۳ 3
Egli si è ricordato del suo amore, della sua fedeltà alla casa di Israele. Tutti i confini della terra hanno veduto la salvezza del nostro Dio.
‌ای تمامی زمین، خداوند را آواز شادمانی دهید. بانگ زنید و ترنم نمایید و بسرایید. ۴ 4
Acclami al Signore tutta la terra, gridate, esultate con canti di gioia.
خداوند را با بربط بسرایید! با بربط و با آوازنغمات! ۵ 5
Cantate inni al Signore con l'arpa, con l'arpa e con suono melodioso;
با کرناها و آواز سرنا! به حضور یهوه پادشاه آواز شادمانی دهید! ۶ 6
con la tromba e al suono del corno acclamate davanti al re, il Signore.
دریا و پری آن بخروشد! ربع مسکون و ساکنان آن! ۷ 7
Frema il mare e quanto racchiude, il mondo e i suoi abitanti.
نهرهادستک بزنند! و کوهها با هم ترنم نمایند. ۸ 8
I fiumi battano le mani, esultino insieme le montagne
به حضور خداوند زیرا به داوری جهان می‌آید. ربع مسکون را به انصاف داوری خواهد کرد و قومهارا به راستی. ۹ 9
davanti al Signore che viene, che viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con rettitudine.

< مزامیر 98 >